有奖纠错
| 划词

En otras palabras, dado que la aplicación de la ley a sospechosos de haber cometido un delito, a alborotadores o terroristas puede obligar a que la policía u otros cuerpos de seguridad hagan un uso legítimo de la fuerza e incluso de armas que pueden causar la muerte, sólo podrá considerarse trato o pena crueles o inhumanos si la fuerza empleada es desproporcionada en relación con los fines que se pretende lograr y causa dolores o sufrimientos que lleguen a determinado nivel.

换言之,既然为了执法对涉嫌罪分子或恐怖分子可以合法地要求使用武力,并甚至由警方或其安全部队使用致命武器,则只有当这类使用武力与所达到之目疼痛或痛苦有某种程度上不相称,才构成残忍、不人道或有辱人格待遇或处罚。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


自然类群, 自然力, 自然区域, 自然神论, 自然神学, 自然史, 自然死亡, 自然死亡的, 自然通风, 自然铜,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

A sus gritos alborotadores vino doña Chón y entre ambas, a la fuerza, como quebrándoles las ramas a un árbol, le abrieron los brazos a la infeliz que, al sentir que le arrancaban a su hijo, peló los ojos, soltó un alarido y cayó redonda.

琼太太听见老太婆叫嚷,便走了进来。于是两个老太婆一左一右,像是把树从树干上折断一样,用力掰开了这个可怜女人双手。她意识到有人要夺走她,连忙睁开眼睛,发出一声哀号,一头栽倒在地。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


自认晦气, 自如, 自如的, 自若, 自杀, 自杀的, 自杀式袭击者, 自杀未遂, 自杀者, 自上而下,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接