有奖纠错
| 划词

El Relator Especial se siente sumamente alentado por estos acontecimientos.

发展使特别报告员受到了极大鼓舞

评价该例句:好评差评指正

Así pues, me siento especialmente alentado por la presencia de la Sra.

因此我因驻圣文森特和格林纳丁斯美洲国家组织代表默林·格林女士出席讨论会而特别受到鼓舞

评价该例句:好评差评指正

Parece reinar un clima de moderación alentado por la mayoría de los dirigentes políticos.

气候似乎是大多数政治领导人鼓励克制因素之一。

评价该例句:好评差评指正

Al concluir esta cumbre única, nos sentimos alentados por sus resultados.

当本次独一无二首脑会议结束时,其成果使我们感到鼓舞

评价该例句:好评差评指正

En los lugares en que existen, suelen ser alentados por empresas multinacionales de países desarrollados.

有这样方案地方经常是得到发达国家国公司鼓励

评价该例句:好评差评指正

Ante la organización exitosa de las elecciones, mi país se siente alentado por el proceso político.

随着选举成功举行,我国对于政治进程感到鼓舞

评价该例句:好评差评指正

Este éxito puede convertirse en ganancias de desarrollos reales sólo si se ve alentado y sostenido.

这种成功如能保持,便可转化为切实发展成果。

评价该例句:好评差评指正

Me siento alentado por la determinación demostrable de avanzar lo más rápidamente posible para alcanzar ese fin.

对于所展现希望尽快实现该目标图,我感到鼓舞

评价该例句:好评差评指正

Fiji se siente alentado por la creciente sensibilización internacional acerca de la dimensión femenina de la migración.

斐济高兴地看到,国际社会对迁移中妇女因素增长。

评价该例句:好评差评指正

Me siento alentado por esos progresos y felicito a las partes por haber dado ese paso decisivo.

我对这一发展感到鼓舞,并祝贺各方实现这一具有里程碑成就。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto al Oriente Medio, nos sentimos alentados por la retirada israelí de la Franja de Gaza.

在中东,我们因以色列撤出加沙地带而感到鼓舞

评价该例句:好评差评指正

Nos sentimos alentados por la forma en que las cuestiones se han titulado y esbozado en el informe.

报告对问题提法及其排列,使我们感到鼓舞

评价该例句:好评差评指正

Nos vemos alentados por el establecimiento de la Sala de Crímenes de Guerra del Estado de Bosnia y Herzegovina.

成立波斯尼亚和黑塞哥维那国战争罪行分庭,令人鼓舞

评价该例句:好评差评指正

El afán de lograr el requisito de que se asuma la responsabilidad nacional ha alentado ya un seguimiento concreto.

为执行以国家为主要求,规定了切实后续行动。

评价该例句:好评差评指正

Por este motivo, la delegación del Paraguay había alentado encarecidamente el progreso de los trabajos encaminados a establecer dicho programa.

因此,巴拉圭代表团坚决鼓励和推动这一工作,希望制定工作方案。

评价该例句:好评差评指正

El Canadá ha alentado al Irán a que ratifique rápidamente el Protocolo Adicional del acuerdo de salvaguardias que ha firmado.

加拿大鼓励伊朗迅速批准其签署保障监督协定附加议定书。

评价该例句:好评差评指正

El Consejo de Seguridad, a través de su Comité establecido en virtud de la resolución 1267 (1999), ha alentado esta participación.

安全理会通过其第1267(1999)号决议所设委员会鼓励参加。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, ha alentado a los partidos a que adopten enfoques bipartidistas al tratar de las cuestiones nacionales en los órganos legislativos.

特派团还鼓励两大政党在议会中采取一致行动,解决国家问题。

评价该例句:好评差评指正

Los altos ideales de las Naciones Unidas siempre han alentado a las personas a luchar por su independencia y por su libertad.

联合国崇高理想一直鼓励人们争取独立和自由。

评价该例句:好评差评指正

Nos sentimos alentados también por la reafirmación del compromiso de los Estados Miembros de hacer frente a esas necesidades y vulnerabilidades especiales.

而且,我们感到鼓舞是,各会员国重申,它们承诺处理这特殊需要和弱点。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


紧急降落, 紧急情况, 紧接的, 紧接着, 紧紧, 紧紧缠住, 紧紧缠住的, 紧紧抓住, 紧勒喉咙, 紧邻,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Telediario2023年8

Los últimos días los bomberos han alentado de que si se produjera 1 incendio podría ser 1 trampa mortal.

过去几天,消防队员警告,如果发生火灾,可能会造成死亡陷阱。

评价该例句:好评差评指正
VOCAB

Alentada por él, hizo amistad con algunas novicias carmelitas que acudían al convento de la Enseñanza, donde Florentino Ariza había cursado la escuela primaria.

在他的鼓励下, 她与几位在La Enseñanza修道院学习的加尔默罗会初学修女结成了友谊, 弗洛伦·萨也在那上过小学。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2014年1

Añadió que está alentado por las respuestas positivas que recibió durante una reunión que sostuvo con más de 70 Estados miembros donde explico las premisas del plan.

他补充说,他在与 70 多个成员国举行的会议上解释了该计划的前提时,收到的积极回应让他感到鼓舞

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9

Guterres se siente " alentado" por la voluntad declarada del Gobierno Regional e hizo un llamamiento a las partes para que aprovechen esta oportunidad y tomen medidas para poner fin a la violencia.

古特雷斯对地区政府宣布的意愿感到“鼓舞,并呼吁各方利用这个机会,采取措施结束暴力。

评价该例句:好评差评指正
2023年政府工作报告

Y se ha alentado la propulsión del empleo mediada por la acción emprendedora, esfuerzos que han contribuido a convertir en importantes canales de empleo e incremento de ingresos los empleos tanto de nuevas modalidades como flexibles.

加强劳动者权益保护,新就业形态和灵活就业成为就业增收的重要渠道。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12

Eso ha alentado mucho venir, más las ocho exposiciones que se han inaugurado este año.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年7

Una estrategia donde hasta Tom Cruise, el perejil de todas las salsas, ha alentado que compremos entradas para las dos películas.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8

Ese ataque ha tenido lugar en un momento de fuertes tensiones en la región tras el asesinato días atrás del líder de Hamás, Ismael Haniya después del cual, Hamás ha alentado a los ciudadanos palestinos a atacar a Israel como venganza.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 尽到责任, 尽管, 尽可能地少给, 尽可能少地给, 尽快, 尽力, 尽量, 尽量兼顾, 尽情,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接