有奖纠错
| 划词

El gobierno decide aliviar la carga del pueblo.

政府决定减轻人民负担。

评价该例句:好评差评指正

Un acuerdo sobre un documento básico ampliado permitiría aliviar esta carga.

如果能够就提交一份扩充文件达成协议,将有助于减轻这一负担。

评价该例句:好评差评指正

Nos alivia que lo que temíamos no haya sucedido.

我们担情没有发生,这让我们放了。

评价该例句:好评差评指正

Debemos aliviar los sufrimientos que causan los peligros reduciendo la vulnerabilidad de las sociedades.

我们必须通过降低社会脆弱度缓解各种危害带来苦难。

评价该例句:好评差评指正

En Asia estaban procurando aliviar el sufrimiento de las víctimas del maremoto del Océano Índico.

在亚洲,两个机构目前正联手努力减轻印度洋海啸灾害灾区人民痛苦。

评价该例句:好评差评指正

Para terminar, permítaseme referirme a la asistencia internacional para aliviar el sufrimiento del pueblo palestino.

最后,我要简要谈谈提供国际援助以减轻巴勒斯坦人民苦难问题。

评价该例句:好评差评指正

También deberían hacerse esfuerzos más enérgicos para aliviar la deuda de los países pobres muy endeudados.

在减轻重债穷国债务方面,还应该做出更大努力。

评价该例句:好评差评指正

Se aplica la acupuntura al enfermo para aliviarle el dolor

用针刺疗法给病人止疼.

评价该例句:好评差评指正

Podemos y debemos aliviar los sufrimientos que esos peligros entrañan reduciendo la vulnerabilidad de las sociedades.

我们能够而且必须通过降低社会脆弱度缓解各种危害带来苦难。

评价该例句:好评差评指正

Necesitamos despertar la conciencia y esforzarnos juntos por poner fin al terrorismo y aliviar sus consecuencias destructivas.

我们必须提,同协力结束恐怖主义,减轻恐怖主义破坏性影响。

评价该例句:好评差评指正

Los pueblos y las naciones trabajan juntos para aliviar el sufrimiento que ha provocado este desastre terrible.

各国人民在努力减缓这场严重灾难带来痛苦。

评价该例句:好评差评指正

Alivio de la pobreza mediante iniciativas que garanticen la seguridad en el abastecimiento de alimentos y agua.

始终确保粮食和水安全以减轻饥饿。

评价该例句:好评差评指正

Los países en desarrollo compartimos los objetivos comunes de erradicar la pobreza y aliviar el sufrimiento humano.

我们发展中国家抱有消灭贫穷和减轻人类痛苦共同目标。

评价该例句:好评差评指正

Aún no se han aliviado las consecuencias devastadoras del tráfico ilícito de armas pequeñas y armas ligeras.

小武器和轻武器非法贸易毁灭性后果没有缓解。

评价该例句:好评差评指正

La solidaridad internacional y el principio de responsabilidad compartida deberían contribuir a aliviar la carga de esos países.

应该通过国际声援和责任分担来帮助这些国家减少负担。

评价该例句:好评差评指正

En otras palabras, cuando mejor puede contribuir el comercio a aliviar la pobreza es cuando la economía madura.

换言之,经济一旦成熟时,贸易就能够充当减贫手段。

评价该例句:好评差评指正

La solidaridad internacional y el principio de responsabilidad compartida deberían contribuir a aliviar la carga de esos países.

应该通过国际声援和责任分担来帮助这些国家减少负担。

评价该例句:好评差评指正

167 La meta del programa de microfinanciación y microempresas es promover el desarrollo económico y aliviar la pobreza.

167 小额供资和微型企业方案目标是促进经济发展和扶贫。

评价该例句:好评差评指正

La lluvia alivió la situación de escasez de agua y forraje de la economía mayormente pastoral del país.

索马里经济在很大程度上是游牧经济,降雨缓解了饮水和饲草方面压力。

评价该例句:好评差评指正

Hay hoy cada vez más conciencia de que la mejora del sector forestal rural contribuiría a aliviar la pobreza.

* 由奥地利、加拿大、芬兰、法国、德国、卢森堡、荷兰、新西兰、瑞士、大不列颠及北爱尔兰联合王国、美利坚合众国和墨西哥等国政府以及联合国粮食及农业组织和国际热带木材组织联合主办。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


recuentro, recuerdo, recuero, recuestar, recuesto, recular, reculo, reculón, reculones, recultivo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西汉初级口译教程(下册)

Házlo varias veces al día para aliviar el síntoma de nariz tapada.

每日数次,可鼻塞症状。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

¿No te sientes aliviado por todo esto?

不觉得如释重负吗?

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Entendió, y agradeció mi esfuerzo aliviada y se marchó de nuevo.

不但明白,还松了一口气,千恩万谢地走了。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Resopló con estrépito Candelaria, recuperando aliviada el ánimo perdido.

坎德拉利亚长出了一口气,她又恢复了劲头。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Para aliviar los lunes tú con el café preparado cada mañana.

每个星期一清晨为我准备提神的咖啡。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Aliviado, el joven pastor ahora sabía lo que tenía que hacer.

的牧羊人松了口气,现在他知道自己该做什么了。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Esa comprobación la alivió del disgusto que le causaba su altanería.

这个发现消除了他的高傲在梅梅身上引起的恶感。

评价该例句:好评差评指正
乞力马扎的雪 Las nieves del Kilimanjaro

Creo que podríamos aliviar la situación hasta que llegue el aeroplano.

我想在飞机来到以前,咱们不妨尽可能松一点儿。”

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Cuarto, el chocolate alivia la tos.

第四,巧克力可以缓解咳嗽。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事

El agua fresca en la espalda abrasada me hizo sentir fuerte y aliviado.

被晒得热乎乎的脊背泡进凉凉的海水里,我觉得自己强壮又松。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Poner énfasis en aliviar el problema de la difícil y costosa financiación de las empresas.

坚决兑现对企业和社会的承诺,困难再多也一定要把这件大事办成办好。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Después, aliviado al ver que su teléfono seguía teniendo cobertura, Luo Ji llamó a un taller mecánico.

让他感到欣慰的是这里手机有信号,于是他拨通了一家修理厂。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

En todos los casos, contar con un sistema de apoyo adecuado puede ayudar a aliviar los peores nervios.

不论何时,适当的支撑体系可以帮助焦虑。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平新年贺词

Las políticas y medidas para reducir impuestos y tasas tienen que seguir implementándose, con el fin de aliviar las cargas empresariales.

税降费政策措施要落地生根,让企业装上阵。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Al trabajar demasiado, logran una sensación que alivia algo su depresión, y les permite distraerse del resto de negatividad que sienten.

在过度劳作时,他们成功缓解了一部分抑郁情绪,并且能够转移注意力,远离负面情绪。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Minnie May dormía profundamente, mucho más aliviada.

米妮梅睡得很香,安心多了。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Ahora, hace algunos minutos, luego de salir de mi oficina donde trabajé por 12 años, me he sentido extrañamente aliviada.

而现在,当我辞掉工作,踏出工作12年的办公室时,我反倒觉得释放了,很奇怪。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Bernat titubeó, volvió a bajar los ojos y suspiró aliviado al ver que no le había prestado la menor atención.

柏纳吞吞吐吐地说不上话,最后还是低下头来,那个人对他不理不睬,反而让他松了口气。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Entonces, ¿cómo podemos aliviar esto desde nuestro lado, a nivel individual, desde ya?

那么,从现在开始,我们如何在个人层面上缓解这一问题呢?

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

También subrayaron la importancia de que los actores regionales desempeñen un papel facilitador para aliviar las tensiones.

他们还强调了区域行为体在缓解紧张局势方面发挥促进作用的重要性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


recurrible, recurrido, recurrir, recurrrencia, recurso, recursos humanos, recursos naturales, recusable, recusación, recusante,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接