El gobierno decide aliviar la carga del pueblo.
政府决定人民的负担。
Nos alivia que lo que temíamos no haya sucedido.
我们担心的事情没有发生,这让我们放心了。
Un acuerdo sobre un documento básico ampliado permitiría aliviar esta carga.
如果能够就提交一份扩充的核心文件达成协议,将有助于这一负担。
Debemos aliviar los sufrimientos que causan los peligros reduciendo la vulnerabilidad de las sociedades.
我们必须通过降低社会的脆弱度缓解各种危害带来的苦难。
En Asia estaban procurando aliviar el sufrimiento de las víctimas del maremoto del Océano Índico.
在亚洲,两个机构目前正联手努力印度洋海啸灾害灾区人民的痛苦。
Para terminar, permítaseme referirme a la asistencia internacional para aliviar el sufrimiento del pueblo palestino.
最后,我要简要谈谈提供助巴勒斯坦人民苦难的问题。
También deberían hacerse esfuerzos más enérgicos para aliviar la deuda de los países pobres muy endeudados.
在重债穷的债务方面,还应该做出更大的努力。
Se aplica la acupuntura al enfermo para aliviarle el dolor
用针刺疗法给病人止疼.
En otras palabras, cuando mejor puede contribuir el comercio a aliviar la pobreza es cuando la economía madura.
换言之,经济一旦成熟时,贸易就能够充当贫的手段。
Podemos y debemos aliviar los sufrimientos que esos peligros entrañan reduciendo la vulnerabilidad de las sociedades.
我们能够而且必须通过降低社会的脆弱度缓解各种危害带来的苦难。
Necesitamos despertar la conciencia y esforzarnos juntos por poner fin al terrorismo y aliviar sus consecuencias destructivas.
我们必须提高认识,同心协力结束恐怖主义,恐怖主义的破坏性影响。
Aún no se han aliviado las consecuencias devastadoras del tráfico ilícito de armas pequeñas y armas ligeras.
小武器和武器非法贸易的毁灭性后果没有缓解。
Alivio de la pobreza mediante iniciativas que garanticen la seguridad en el abastecimiento de alimentos y agua.
始终确保粮食和水安全饥饿。
Los países en desarrollo compartimos los objetivos comunes de erradicar la pobreza y aliviar el sufrimiento humano.
我们发展中家抱有消灭贫穷和人类痛苦的共同目标。
Los pueblos y las naciones trabajan juntos para aliviar el sufrimiento que ha provocado este desastre terrible.
各人民在努力缓这场严重灾难带来的痛苦。
La solidaridad internacional y el principio de responsabilidad compartida deberían contribuir a aliviar la carga de esos países.
应该通过声和责任分担来帮助这些家少负担。
167 La meta del programa de microfinanciación y microempresas es promover el desarrollo económico y aliviar la pobreza.
167 小额供资和微型企业方案的目标是促进经济发展和扶贫。
La lluvia alivió la situación de escasez de agua y forraje de la economía mayormente pastoral del país.
索马里经济在很大程度上是游牧经济,降雨缓解了饮水和饲草方面的压力。
Hay hoy cada vez más conciencia de que la mejora del sector forestal rural contribuiría a aliviar la pobreza.
* 由奥地利、加拿大、芬兰、法、德、卢森堡、荷兰、新西兰、瑞士、大不列颠及北爱尔兰联合王、美利坚合众和墨西哥等政府及联合粮食及农业组织和热带木材组织联合主办。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cuando terminé de comer no me sentí más aliviado.
吃完之后,我并没有觉得好受多少。
Luo Ji, aparentemente aliviado, asintió. —Comprendo. Entonces esa es la cuestión.
罗辑点点头,似乎如释重负,“我明白了,这就对了。”
Házlo varias veces al día para aliviar el síntoma de nariz tapada.
每日数次,可减轻鼻塞症状。
A los alumnos de la etapa de educación obligatoria les hemos aliviado su carga de estudio.
减轻义务教育阶段学生负担。
¿No te sientes aliviado por todo esto?
你不觉得如释重负吗?
Entendió, y agradeció mi esfuerzo aliviada y se marchó de nuevo.
不但明白,还松了一口气,千恩万谢地走了。
El agua de mar me aliviaba el dolor.
海能稍稍缓解一点这疼痛。
Cuarto, el chocolate alivia la tos.
第四,巧克力可以缓解咳嗽。
Para aliviar los lunes tú con el café preparado cada mañana.
每个星期一清晨为我准备提神的咖啡。
Aliviado, el joven pastor ahora sabía lo que tenía que hacer.
轻的牧羊人松了口气,现在他知道自己么了。
Esa comprobación la alivió del disgusto que le causaba su altanería.
这个发现消除了他的高傲在梅梅身上引起的恶感。
Creo que podríamos aliviar la situación hasta que llegue el aeroplano.
我想在飞机来到以前,咱们不妨尽可能轻松一点儿。”
Pensaba seguirlas masticando indefinidamente para aliviar el dolor de las mandíbulas.
我打算就这么一直嚼下去,至少能减轻一下嘴里的疼痛。
Resopló con estrépito Candelaria, recuperando aliviada el ánimo perdido.
坎德拉利亚长出了一口气,她又恢复了劲头。
Poner énfasis en aliviar el problema de la difícil y costosa financiación de las empresas.
坚决兑现对企业和社会的承诺,困难再多也一定要把这件大事办成办好。
Los participantes suspiraron aliviados al saber que los dos vallados habían optado por hibernar.
两位面壁者决定进入冬眠,使与会者都松了一口气。
El agua fresca en la espalda abrasada me hizo sentir fuerte y aliviado.
被晒得热乎乎的脊背泡进凉凉的海里,我觉得自己强壮又轻松。
Aquello fue como un milagro: la garganta se alivió un poco y la boca se me llenó de saliva.
喉咙不那么难受了,嘴里也充满了唾液。
Después, aliviado al ver que su teléfono seguía teniendo cobertura, Luo Ji llamó a un taller mecánico.
让他感到欣慰的是这里手机有信号,于是他拨通了一家修理厂。
En todos los casos, contar con un sistema de apoyo adecuado puede ayudar a aliviar los peores nervios.
不论何时,适当的支撑体系可以帮助你减轻焦虑。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释