Ningún oficial de inversiones se encarga de las inversiones en el mercado inmobiliario.
目前没有负责房地产投的投。
Ningún oficial de inversiones se encarga de las inversiones en el mercado inmobiliario.
目前没有负责房地产投的投。
Dos factores determinantes de los altos costos del suelo urbano han sido el acaparamiento de predios y la especulación inmobiliaria.
城市土地价格高昂的两个主要原因是囤积住宅和产投机。
El número de solicitudes es igual al de propiedades inmobiliarias respecto a las cuales las autoridades municipales recibieron reclamaciones de devolución.
申请的数量与市政府收到要求回归的地产数量相一致。
Uno de los dos oficiales de inversiones que se dedican a los mercados europeos de acciones se asignaría a las inversiones en el mercado inmobiliario.
将指派共同负责欧洲股票市场的两名投中的一人负责房地产投。
También son obligatorias la identificación y notificación cuando las personas o instituciones arriba mencionadas realicen cualquier transacción financiera o inmobiliaria en nombre y en beneficio de un cliente.
如果上述个人或机构代表或替客户进行任何财政或财产的移交,也必须进行指认和通知。
De hecho, las 5 principales son EVA en industrias tan estratégicas como el transporte aéreo y marítimo, las telecomunicaciones, los astilleros y la construcción naval y el sector inmobiliario.
实上,排在前五位的全部是空运、航运、电、和造以及房地产开发这类战略产业的与政府相关公司。
Sin embargo, durante el mismo período, el empleo en el sector de las empresas internacionales aumentó en un 5,3% y en los sectores público e inmobiliario en un 2%.
而同一期间国际商业部门的就业人数增加了5.3%,公共部门和房产部门增加了2.0%。
La fragmentación del mercado en los países con economías más diversificadas se debe frecuentemente a las prioridades de la inversión intrarregional en los sectores no comerciales, en particular el inmobiliario.
在更为多样化的经济体中,市场的支离破碎往往被归因于区域内投对非贸易部门、尤其是房地产的优先考虑。
El oficial de inversiones que se encarga de los mercados emergentes dirigiría el equipo que se ocupa de los mercados emergentes, las inversiones en el mercado inmobiliario y las inversiones alternativas.
将指派负责新兴市场的投领导负责新兴市场、房地产投和另类投的小组。
El gobierno está dando los últimos toques a la formulación del Programa nacional de desarrollo de la vivienda, y se está elaborando una política nacional en materia inmobiliaria y de ordenamiento territorial.
政府最后完成了国家住房开发方案的拟订工作,并且正在制定一个国家土地和土地治理政策。
Además un alto porcentaje de las operaciones del mercado inmobiliario en el país se realizan al margen de las disposiciones jurídicas aplicables, en detrimento de la población de más bajos recursos primordialmente.
另外一个问题是,在国家财产市场中很多操作不符合现行法律的要求,从而损害了人口中的最低收入群体。
Afortunadamente para esos agricultores, algunos bancos y empresas agroindustriales de la India han creado, en los últimos dos o tres años, nuevos planes de financiación que no exigen garantías inmobiliarias o de terceros.
这些农民幸运的是,过去的两三年中,一些印度银行和农产工业公司制定了一些新的融计划,既不要求土地抵押也不要求第三方担保。
Esos instrumentos consisten en un fondo inicial, capacitación, servicios de consultoría, préstamos sin interés para la elaboración de propuestas y un seguro de crédito inmobiliario más flexible para facilitar la financiación de viviendas asequibles.
这些手段包括种子基金、培训、咨询服务、无息建议开发贷款及更灵活的抵押贷款保险,意在促进负担得起的住房的融。
4 (infraestructura y vivienda) impartió capacitación en técnicas para mejorar los tugurios y los asentamientos de ocupantes ilegales, así como en actividades inmobiliarias comunitarias en régimen de autoayuda. El grupo de actividades No.
第4组(基础设施和住房小组)提供的培训内容为,如何改造贫民区和棚户区,社区应如何以自助方式解决住房问题。
Este hecho ha sido y es un gran obstáculo para el desarrollo del sector, ya que la insuficiente oferta inmobiliaria a precios competitivos, se convierte en una causa directa de la ocupación irregular de la tierra.
这一因素仍然是该部门发展的一大障碍,缺少具有竞争价格的住房供应直接导致了非法占用土地。
Se ha previsto la suma de 32.000.000 de dólares para sufragar los gastos por concepto de servicios por contrata de terceros (31.750.000 dólares) y consultores jurídicos externos (250.000 dólares), principalmente para las inversiones en el mercado inmobiliario.
为订约承办务编列的32 000 000美元经费用于第三方服务提供者(31 750 000美元)和外部法律顾问(250 000美元),主要是为房地产业务提供服务。
También tenían la obligación de denunciar quienes se dedicaban al corretaje de valores y actividades conexas, así como las compañías, los corredores y agentes de seguros, los casinos y las casas de juego comerciales y las agencias inmobiliarias.
参与证券经纪及相关活动的机构、保险公司、经纪人和代理人、商业性卡西诺赌场和一般赌场以及不动产代理行也都被要求提供报告。
El régimen debería disponer que podrá constituirse o mantenerse una garantía real sobre bienes inmuebles por destino en virtud del presente régimen o de la legislación inmobiliaria o sobre bienes muebles incorporados a otros sin perder su identidad.
法律应规定,可以在本法或不动产法所规范的不动产上所附定着物上或者动产上所附未丧失独特性的定着物设定或延续担保权。
Otras razones específicas son la necesidad de seguir a los consumidores, neutralizar la fuerza de los competidores, acceder a mano de obra barata y aprovechar las inversiones oportunistas en el sector inmobiliario, la infraestructura o los proyectos de servicios.
此外,还有其他的具体动机,如追随客户、抵消竞争者力量、利用低价劳动力和青睐不动产、基础设施和服务项目的机会性投。
El proyecto experimental de dos años de duración tiene por fin facilitar más de veinte vínculos empresariales de ese tipo en las esferas de las industrias agroalimentarias, el desarrollo inmobiliario, el comercio al por menor, las manufacturas y las telecomunicaciones.
为期两年的该试点项目旨在帮助建立农业综合企业、房地产开发、商品零售业、制造业和电业等领域的20多个此种商务链接。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。