有奖纠错
| 划词

Digo esto sólo como una sugerencia; quizá allane el camino.

我只是提出来作为一个建议;也许这样会有所帮助。

评价该例句:好评差评指正

Esa iniciativa allanó el camino para el Convenio que acabamos de aprobar.

这项主动行动为刚才通过的公约平了道路。

评价该例句:好评差评指正

Así se logrará a la vez que la mujer vea allanado su camino hacia el empleo remunerado.

反过来,这应该使妇女更容易获得有偿工作。

评价该例句:好评差评指正

Debería redundar en interés de todas las partes allanar el camino hacia la reanudación de las negociaciones.

为恢复平道路应符合所有各方的利益。

评价该例句:好评差评指正

Juntos podemos fortalecer sus comunidades y allanar el camino para que se dirijan hacia un futuro promisorio.

可以共同加强他的社区,为他实现一个有希望的未来平道路。

评价该例句:好评差评指正

Durante las excavaciones se allanó una colina en las tierras en disputa, muy cerca de viviendas propiedad de palestinos.

挖掘工程会离巴勒斯坦人所拥有房屋极近的有争议土地上的一座土丘移走。

评价该例句:好评差评指正

Precisamente porque son jóvenes, se encuentran aún en las etapas iniciales de allanar el camino para tener éxito en el futuro.

正是由于他还年轻,他仍处于为今后的成功路的起始阶段。

评价该例句:好评差评指正

Aunque es importante en sí mismo, ese acuerdo también contribuyó a allanar el camino para la histórica retirada israelí de Gaza.

该协定本身具有重要意义,并为以色列从加沙的历史性撤离平了道路。

评价该例句:好评差评指正

Debería ser un punto de referencia en la lucha contra la violencia contra la mujer y debería allanar el camino a seguir.

这项研究应当成为当前关于对妇女暴力问题工作的一个基准,并且为今后的工作路。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno nacional seguirá cumpliendo los compromisos que los gobiernos sucesivos contrajeron al firmar los acuerdos que allanaron el camino hacia la paz.

国民政府履行当时前后几届政府在签署为通往和平之路平道路的协定时所作的承诺。

评价该例句:好评差评指正

Además, allanó el camino para la adopción de medidas en los ámbitos de la salud pública, el calentamiento de la atmósfera y la mediación.

首脑会议还为在全球公共卫生、全球变暖和调解方面采取进一步行动敞开了大门。

评价该例句:好评差评指正

También ofrecía una oportunidad para un amplio diálogo dentro del país, que allanaría el camino para que la Asamblea Nacional aprobara el programa post electoral.

它也为该国内部开展广泛对话提供了一个机会,这一广泛对话为国民议会批准选举后工作日程平道路。

评价该例句:好评差评指正

Además, reiteramos la urgencia de resolver las cuestiones pendientes con miras a allanar el camino para la aplicación eficaz, plena y no discriminatoria de la Convención.

还强调紧急需要解决悬而未决的问题,以期为有效、充分和无歧视地实施《公约》平道路。

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres se encuentran entre los principales beneficiarios del Programa, que les allana el camino para que se presenten ante los tribunales en condición de demandantes.

该方案通过为妇女作为原告求助法庭提供方便,使得妇女成为主要受益人。

评价该例句:好评差评指正

Mejoran la respuesta a las muchas necesidades de los niños y adultos víctimas de agresión sexual y allanan el camino hacia una actuación concertada del Gobierno.

更好地满足儿童和成年性侵犯受害者的多种需要,为政府采取协调行动平道路。

评价该例句:好评差评指正

Es muy importante que en su momento Timor-Leste cuente con un acceso a sus recursos naturales que allane el camino hacia un desarrollo pacífico y económicamente sostenible.

非常重要的是,东帝汶保证了及时获得其自然资源,这样为其和平和经济上可持发展平了道路。

评价该例句:好评差评指正

La MINUGUA fue la anfitriona de las consultas y proporcionó asesoramiento técnico, lo que allanó el camino para ese importante Programa previsto en los acuerdos de paz.

联危核查团在协商期间主持并提供了技术援助,这些协商为和平协定设想的这一关键方案平了道路。

评价该例句:好评差评指正

Únicamente mediante una acción concertada y colectiva, el diálogo y la comprensión mutua podremos hacerles frente y allanar el camino para un futuro mejor y más esplendoroso.

只有通过协调一致的集体行动,只有通过对话与相互谅解,我才能克服这些挑战,并为一个更美好和更光明的未来平道路。

评价该例句:好评差评指正

Así se allanaría el camino hacia una mayor presencia de los países en desarrollo en ambas categorías y África podría optar a la categoría de miembros permanentes.

为增加发展中国家在两类理事国中的数目平道路,使非洲可以获得常任理事国席位。

评价该例句:好评差评指正

El acuerdo general de paz eliminará algunos de los escollos y allanará el camino hacia un enfoque que pueda ayudar a las partes a salir del círculo vicioso.

全面协定消除某些绊脚石,并为有助于双方打破这一恶性循环的做法平道路。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tallarín, tallarola, talle, tallecer, taller, táller, talleta, Tallin, Tallinn, tallista,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

阿莱

Entonces como ahora, el mundo era atroz; los audaces podían recorrerlo, pero también los miserables, los que se allanaban a todo.

当时和现在一样,世凶险;大胆人可以闯荡江湖,可怜人逆来顺受。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Por los días en que Sierva María entró en el convento tenía resuelto retirarse una vez allanado para su discípulo el camino de Roma.

在西埃尔瓦·玛丽亚被送进修日子, 他已决定: 一旦为他学生铺平去罗路, 他就退隐。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

El viernes, la Fiscalía Especial contra la Impunidad, que opera bajo el Ministerio Público, allanó la sede del Tribunal Supremo Electoral.

周五,公共部下属反有罪不罚特别检察官办公室突袭了最高选举法庭总部。

评价该例句:好评差评指正
阿莱

Pero en el curso de los siglos las montañas se allanan y el camino de un río suele desviarse y los imperios conocen mutaciones y estragos y la figura de los astros varía.

但是在世纪过程中,山岭会夷平,河流往往改,帝国遭到变故和破坏,星辰改变形状。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Durante millones de años, aquellas montañas, cansadas de estar erguidas, se habían ido recostando poco a poco, allanándose hasta tal punto que cualquiera que caminase sobre ellas terminaba contagiado de su misma indolencia.

几亿年站累了山躺了下来,在阳光和时中沉于平和,也使得行走在其中人们感觉自己变得和山一样懒散。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年7月合集

Fuerte operativo en la City porteña: personal de Aduana allanó bancos de primera línea y financieras. Siguen la pista de maniobras falsas de importación que se usaban para comprar dólares a tipo de cambio oficial y girarlos fuera del país.

布宜诺斯艾利斯市强势行动:海关人员突击搜查一线银行和金融机构。他们跟踪虚假进口操纵踪迹,操纵用于以官方汇率购买美元并将其转移出该国。

评价该例句:好评差评指正
安达卢西亚笑话与故事

Pasaba en el lugar por muy despejada y graciosa; pero, como era pobre, no hallaba hidalgo que con ella quisiera casarse, y como se jactaba de bien nacida no se allanaba a tomar por marido a ningún pelafustán o destripaterrones.

她生活得很快乐自得。但因为困窘,没有贵族绅士想娶她为妻,而她也因为夸耀自己好出身,而不愿意委屈自己嫁给一个社会上平庸之辈。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

La teoría no solo destruyó la comprensión previa de la realidad, sino que también allanó el camino para las tecnologías, desde los aceleradores de partículas hasta el GPS.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tamborino, tamboritear, tamboritero, tamborón, tamborrada, tamborradatamborrada, tambre, tambucho, tamegua, tameme,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接