有奖纠错
| 划词

La anexión de territorio palestino probablemente es ya un hecho consumado.

国际法院在裁定在被占领土修建围墙及其相关制度的做法违反国际法之后指出,各国有义务不承认因修建围墙而产生的非法状况,并且不提供援助或协助。

评价该例句:好评差评指正

Su intransigencia se ha convertido en una anexión de facto del territorio sin un acto de libre determinación.

它的不妥协态度该领土未经自决程成事实上的吞并

评价该例句:好评差评指正

El muro es un acto inconfundible de anexión territorial cometido bajo la apariencia de autodefensa y seguridad.

修建隔离墙以自卫和安全为借口,实际上是一种土地吞并行动。

评价该例句:好评差评指正

Si la construcción fuese irreversible constituiría una anexión de facto de una parte considerable de la Ribera Occidental.

隔离墙如果变得不可逆转,将构成事实上吞并大片西岸领土。

评价该例句:好评差评指正

El fin de la guerra ocasionó la ocupación y la nueva anexión de los tres Estados bálticos por la Unión Soviética.

战争的结束得苏联占领并重新吞并三个波罗的海国家。

评价该例句:好评差评指正

La comunidad internacional debe exigir a Israel que explique cómo la anexión de territorios y el establecimiento de asentamientos constituyen defensa propia.

国际社会应当要求以色列解释吞并领土和建设定居点如何构成自卫。

评价该例句:好评差评指正

La política marroquí de anexión económica del Sáhara Occidental constituye una violación evidente del derecho del pueblo saharaui a la libre determinación.

摩洛哥从经济上并吞西撒哈拉的政策显然撒哈拉人民的自决权利。

评价该例句:好评差评指正

La prohibición de la anexión de territorios por la fuerza constituye, desde luego, uno de los principios más fundamentales de derecho internacional.

禁止武力吞并领土当然是国际法最根本原则之一。

评价该例句:好评差评指正

Israel está equivocado si cree que los colonos, los asentamientos y sus leyes de anexión pueden garantizarle un control completo sobre el Golán.

如果以色列认为定居者、定居点及其吞并法律可确保以色列完全控制戈兰,那它打错主意。

评价该例句:好评差评指正

La anexión de Puerto Rico ha afectado a la vida cotidiana en todos sus aspectos, pero no ha podido sofocar la resistencia nacional.

吞并已经影响到波多黎各日常生活的方方面面,但还没有遏制住全国的抵抗。

评价该例句:好评差评指正

Disfraza sus planes; le llama transición a lo que sería una burda y sangrienta anexión de Cuba.

它掩饰自己的计划,并把对古巴进行明目张胆和血腥的吞并行为称为一种过渡。

评价该例句:好评差评指正

El propósito de las actividades de asentamiento y la construcción del muro es claramente ocupar tierra palestina, cambiar su composición demográfica y facilitar su anexión de facto.

很明显,定居活动和隔离墙修建的目的是为占领巴勒斯坦土地,改变其人口组成,为其事实上的吞并铺平道路。

评价该例句:好评差评指正

La opinión de la Corte sostiene que la construcción del muro podría crear hechos consumados sobre el terreno que equivaldrían a una anexión real de territorio palestino ocupado.

法院的咨询意见认为,修建隔离墙可能在当地成被占领巴勒斯坦领土等于被实际兼并的事实。

评价该例句:好评差评指正

A ese respecto, Israel sigue confiscando tierras en la Jerusalén oriental ocupada y adoptando otras medidas ilegales en su campaña para seguir consolidando la anexión ilegal de la ciudad.

在这方面,以色列继续没收被占东耶路撒冷的土地,颁布其他非法措施,以便进一步加强对该城市的非法吞并

评价该例句:好评差评指正

El muro representa un acto claro y visible de anexión territorial por parte de Israel que se realiza con el pretexto de garantizar la seguridad y la legítima defensa.

隔离墙是以色列以自卫和安全为借口公然进行的领土兼并行为。

评价该例句:好评差评指正

Y, cualquier conducta contraria a la Carta de las Naciones Unidas, como es el caso de la anexión de territorios, siempre debe ser repudiada por la comunidad internacional en conjunto.

任何违背《联合国宪章》的行为,如吞并领土,整个国际社会必须毫无例外地予以拒绝。

评价该例句:好评差评指正

Las medidas adoptadas por la Federación de Rusia refuerzan actualmente a los regímenes separatistas y la anexión de facto de parte del territorio de Georgia. Algunos ejemplos de ello son

俄罗斯联邦所采取的步骤目前加强两个分离主义政权,加强对一部分格鲁吉亚领土的事实上的兼并

评价该例句:好评差评指正

De conformidad con uno de los informes presentados por el Secretario General a la Asamblea General, si se completa el muro causaría la anexión de alrededor de 1.000 kilómetros cuadrados de la Ribera Occidental.

根据秘书长向大会提交的一份报告,隔离墙完成后会吞并西岸大约1 000平方公里的土地。

评价该例句:好评差评指正

Lo que es de un cinismo máximo, en este caso, es que la anexión se está llevando a cabo contra un pequeño país vecino y amigo por un miembro permanente del Consejo de Seguridad.

我们的情况而言,这是联合国安全理事会一个常任理事国对一个友好的小邻国进行的兼并

评价该例句:好评差评指正

La permanencia del muro defensivo de 2.500 km construido por Marruecos en el Sáhara Occidental supone una anexión de hecho de la mayor parte del territorio y dificulta aún más la evolución jurídica de la cuestión.

摩洛哥在西撒哈拉筑起长达2 500公里的墙,事实上并吞撒哈拉的大部分领土,进一步阻碍这一问题在法律上的任何演变。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


自私, 自私的, 自私自利, 自私自利的, 自私自利的人, 自诉, 自讨苦吃, 自讨没趣, 自体不育性, 自投罗网,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un Mundo Inmenso

Por aquellos años, algunos pretendían la anexión a Grecia, y otros que se constituyeran dos estados separados.

在那些年里,一些人希望吞并希腊,另一些人则希望建立立的国家。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年12月合集

Según el organismo, Israel está acelerando los pasos para consolidar la anexión de la Cisjordania ocupada, incluido Jerusalén Este, y apropiarse de tierras palestinas.

据该机构报道,以色列正在加快步伐巩固对包括东耶路撒冷在内的被占领的约旦河西岸地区以及夺取巴勒斯坦土地。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

También se sostiene que las enfermedades que llegaron con los europeos ya estaban haciendo estragos entre la población del Imperio inca, causando millones de muertos y facilitando su derrota y anexión al imperio español.

同时也有说法认为,随着欧洲人到来的疾病已经在印加帝国的人口中造成了严重破坏,造成数百万人死亡,促使印加帝国战败并被西班牙帝国吞并

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合集

De la revolución de los paraguas en Hong Kong, que exigía democracia, se van a cumplir 10 años, los mismos de las protestas del Euromaidán en Ucrania y la anexión de Crimea por parte de Rusia.

香港要的雨伞革命将持续10年,与乌克兰的亲欧盟示威和俄罗斯吞并克里米亚一样。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Francia pierde las regiones de Alsacia y Lorena, Francia e Inglaterra aparcaron sus diferencias en cuanto al gigante alemán empezó a hacerles sombra formando la Entente Cordial (entendimiento cordial) en 1904 que, tras la anexión de Rusia, pasó a llamarse la Triple Entente.

法国失去了阿尔萨斯和洛林二省,法国和英国由于德国的壮大投下的阴影停止了分歧,于1904年签署英法协约(挚诚协定),在俄国加入后更名为三国协约。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年7月合集

Fue construido después de su anexión en 2014.

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día 2022年12月合集

Putin anexiona ilegalmente este territorio y dice que rusia no se va a ir de ahí nunca.

评价该例句:好评差评指正
StoryLearning Spanish - 拉美西语

Sin embargo, poco después de la anexión de Texas a Estados Unidos, comenzó la Guerra México-Estadounidense que tuvo lugar

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Vladímir Putin visita por sorpresa Crimea coincidiendo con el noveno aniversario de la anexión unilateral rusa de esta región.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Es una visita sorpresa del presidente ruso por el noveno aniversario de la anexión unilateral por parte de Rusia de esta región.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2020年6月合集

" Las ondas expansivas de la anexión durarán décadas y serán extremadamente perjudiciales para Israel, así como para los palestinos" , advirtió Bachelet.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Visita sorpresa de Vladímir Putin a Crimea, para conmemorar el noveno aniversario de la anexión de esta península del Mar Negro por parte de Moscú.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Con ese viaje el Kremlin quiere conmemorar los 9 años de la incorporación de Crimea a la Federación Rusa que aqui no llaman anexión sino reunificación.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2020年6月合集

La Alta Comisionada señaló que le preocupa que incluso la forma más mínima de anexión provoque un aumento de la violencia y la pérdida de vidas.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2020年6月合集

Bachelet dijo que de producirse la anexión podría conducir a consecuencias impredecibles, pero que probablemente serán desastrosas para los palestinos, para Israel y para el conjunto de la región.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

Fue séptimo el año pasado, después de que Putin firma se los decretos de anexión, ocupadas en parte por las tropas de Moscú: las cuatro regiones ucranianas ocupadas en parte por Moscú.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

Los palestinos consideran este evento, que conmemora la anexión de la parte este de la ciudad en el 67, toda una provocación porque además durante el recorrido insultan y gritan frases contra los árabes.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Coincidiendo con el noveno aniversario de la firma de los acuerdos para su anexión por Rusia se han registrado fuertes explosiones en Sebastopol, el puerto que alberga la flota rusa del mar Negro.

评价该例句:好评差评指正
西方文明简史

La anexión gradual de las provincias de Alsacia y Lorena fue seguida por la ocupación de la ciudad de Estrasburgo, movimiento que condujo a la expansión de protestas generalizadas y a la formación de una nueva coalición.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


自我作古, 自习, 自习时间, 自下而上, 自相残杀, 自相惊扰, 自相矛盾, 自相矛盾的, 自卸车, 自卸卡车,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接