有奖纠错
| 划词

1.Los programas de reforma agraria tienen diferentes antecedentes históricos.

1.土地改革方案有各种不同的历史背景。

评价该例句:好评差评指正

2.Los candidatos fueron seleccionados mediante un procedimiento que incluyó investigaciones exhaustivas de sus antecedentes.

2.对候人进行了括全面的背景调查

评价该例句:好评差评指正

3.Dados estos antecedentes, el proyecto para actualizar el atlas mundial de desertificación cobra mejor importancia.

3.所有上述准备活动都加强了更新世界荒漠化地图集项目的重要性。

评价该例句:好评差评指正

4.Los antecedentes y la explicación de esto figuran en el apartado correspondiente al artículo 23 (infra).

4.第23条说明了有关背景情况并作了解释(见下)。

评价该例句:好评差评指正

5.En el formato normalizado de los antecedentes personales se incluye información sobre las organizaciones no gubernamentales.

5.标准化的简历格式括关于非政府组织的资料。

评价该例句:好评差评指正

6.El representante del Afganistán señaló la gran calidad del análisis realizado en el documento de antecedentes.

6.阿富汗代表指出背景件所含的分析质量很高

评价该例句:好评差评指正

7.Se debería poner más atención en la disponibilidad de capacitación, antecedentes y técnicas de enseñanza anteriores.

7.应该更多地注意今后的培训、背景和以往学技能的提供情况。

评价该例句:好评差评指正

8.Antecedentes. El examen de este subtema del programa OSE 21 no se materializó en conclusiones.

8.履行构第二十一届议对这一议程分项目的审议没有得出结论。

评价该例句:好评差评指正

9.La secretaría desarrolló estas cuestiones con su contribución a los documentos de antecedentes de la Conferencia.

9.秘书处扩展了就这些问题开展的工作,为大背景件提供了投入。

评价该例句:好评差评指正

10.Los antecedentes de desarme y no proliferación de Bangladesh, como todos estarán de acuerdo, es impecable.

10.所有人都同意,孟加拉国在裁军和不扩散问题上的记录是无懈可击的。

评价该例句:好评差评指正

11.Sin embargo, un modelo único de democracia no se ajusta a pueblos con diferentes antecedentes históricos, socioculturales y económicos.

11.但“一刀切”的模式并不适用于有着不同历史、化和经济背景的人们。

评价该例句:好评差评指正

12.Se preparó un documento de posiciones para cada seminario, a fin de que sirviera de antecedente para las deliberaciones.

12.每个讲习班都要编写一份立场件作为讨论的背景材料

评价该例句:好评差评指正

13.Algunas delegaciones señalaron que el documento de antecedentes de este informe no incluía la perspectiva de género.

13.一些代表指出,报告的背景件没有提到性别纳入主流问题。

评价该例句:好评差评指正

14.De ahí que todos seamos asociados, independientemente de nuestros antecedentes, nuestras culturas, nuestros credos y nuestras historias.

14.因此,我们都是伙伴,无论我们的背景化、信仰以及历史如何。

评价该例句:好评差评指正

15.Antecedentes. La CP tendrá ante sí un informe sobre la situación de la ratificación de la Convención.

15.缔约议将收到关于《公约》批准情况的报告。

评价该例句:好评差评指正

16.Las solicitantes deben satisfacer también todos los demás requisitos pertinentes, incluidos los requisitos de salud o sobre antecedentes.

16.申请者还必须满足所有其他相关的法律要求,括关于健康和品格的要求

评价该例句:好评差评指正

17.Posteriormente las respuestas se consolidaron en un cuadro sinóptico que servirá como documento de antecedentes del presente informe.

17.调查答卷随后被合并成一张总表,作为本报告的背景件一并提交。

评价该例句:好评差评指正

18.Actualmente se está analizando un proyecto de documento de antecedentes para actividades posteriores de la Organización sobre esta cuestión.

18.关于黑海经合组织在这一问题上所采取后续活动的《背景件草稿》目前正在讨论中。

评价该例句:好评差评指正

19.En concreto, constan en el expediente antecedentes de falsificación de certificados de uso final para adquirir armas en Bulgaria.

19.记录还特别讲到,此前也曾发生过使用伪造的最终用户证明,从保加利亚购取武器的情况

评价该例句:好评差评指正

20.Reunir a jóvenes de distintos antecedentes y de diversos países ayuda a luchar contra los prejuicios y estereotipos negativos.

20.让不同背景和不同国家的青年汇聚一堂,有助于战胜消极偏见和定型观念。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


开幕的, 开幕式, 开排水沟, 开盘, 开盘价, 开炮, 开篷, 开辟, 开辟水道, 开辟小路,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三体2:黑暗森林

1.La elección de Hines debía de haber tenido en cuenta su insólita combinación de antecedentes científicos y políticos.

但希恩斯的入选显然是考虑了他在科学和政治上的综素质,而把这两者如此完美结的人确实不多见。

「三体2:黑暗森林」评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年7月

2.Fuentes cercanas aseguraron que no es grave y que quedó en observación por sus antecedentes.

知情人士证实, 情况并不严重, 并且他的背景正在接受观察机翻

「La Nación: Lo que hay que saber2023年7月集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月

3.El detenido tiene antecedentes por violencia y trastornos psiquiátricos.

被拘留者有和精神疾病史。机翻

「Telediario2023年12月集」评价该例句:好评差评指正
TED精选

4.Por el antecedente que tenía, le tomaron una tomografía, y se encontraron con esto.

由于他有病史,他们进了 CT 扫描,并发现了这一点。机翻

「TED精选」评价该例句:好评差评指正
El hilo

5.El segundo antecedente fue en 2020, bajo el mandato de Jeanine Añez.

第二个先例发生在 2020 年,由珍妮·阿涅斯 (Jeanine Añez) 授权。机翻

「El hilo」评价该例句:好评差评指正

6.Yo me sentí triste porque sé que es difícil que mi hermana sea feliz casándose con Wickham debido a sus pésimos antecedentes.

我只是觉得有些不安心,有些顾虑,怕妹妹跟他结婚不会幸福,因为我早就知道他的品德不太端正。

「傲见」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年7月

7.Según el tribunal de justicia de Cataluña, no hay antecedentes de violencia de género entre ellos.

加泰罗尼亚法院称,他们之间不存在性别历史机翻

「Telediario2023年7月集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月

8.Según el tribunal superior de justicia de Cataluña, no constan antecedentes por violencia, entre los progenitores.

加泰罗尼亚高等法院称,父母之间没有为记录。机翻

「Telediario2024年1月集」评价该例句:好评差评指正
马德里探店集

9.Estamos en el barrio de Salamanca, lo cual no deja de ser un poco curioso en una librería con este origen y estos antecedentes...

我们在萨拉曼卡街区,这对于有这样的渊源和背景的书店来说有些令人好奇。

「马德里探店集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月

10.Se enfrentó la presa máxima de 4 años de cárcel, sin antecedentes y a su edad, es poco probable que pase tiempo entre rejas.

他面临最高4年的监禁,没有犯罪记录, 以他的年龄, 不太可能在监狱里度过。机翻

「Telediario2024年4月集」评价该例句:好评差评指正
El hilo

11.Necesitamos movernos hacia una regulación y creo que tenemos los antecedentes como para poder empezar a trabajar el tema desde la mirada regulatoria.

我们需要朝着制定法规的方向前进,并且我认为我们已经具备了相关背景,可以从监管的角度开始处理这个问题。机翻

「El hilo」评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

12.Así, los antecedentes de este vocablo carecen de fundamentos concluyentes, pero lo cierto es que el canibalismo tiene una historia real y más compleja.

因此,这个词的前身缺乏确凿的基础,但事实是,同类相食有着真实且更复杂的历史。机翻

「TED-Ed en español」评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

13.Aun con este antecedente, Santiago se lanza una vez más al mar con la esperanza de pescar buenos peces y así dar fin a su desgraciada suerte.

即使在这样的前提圣地亚哥还是打算再次出海,希望能钓到好鱼,从而终结他的不幸。

「五分钟读名著」评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

14.Mientras llegaba el médico de turno, acostada en la camilla rodante, contestó a la enfermera el cuestionario de rutina sobre su identidad y sus antecedentes de salud.

在等待值班医生的时候,她躺在担架床上,回答着护士关于身份和病史的例询问。

「十二个异乡故事」评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

15.Este es como el antecedente que se tiene, antes del ahorita, de la percepción del tiempo y las diferencias en el uso de " presto" y " prestito" .

这就有了指小词的先例,在“ahorita”之前,在“presto”和“prestito”的运用中就存在对时间的感知和使用差异。

「¿HABLAS ESPAÑOL? 」评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年6月

16.El autor de los disparos, confirman fuentes de la investigación, es un hombre con numerosos antecedentes, familiar de una de ellas, que habría huido junto a otros.

调查消息人士证实,枪击案的凶手是一名有多项犯罪记录的男子是其中一名男子的亲戚,他本来会其他人一起逃跑。机翻

「Telediario2024年6月集」评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年3月

17.Pese a que Omar Perotti reclama más efectivos, las autoridades nacionales le otorgaron 600 cámaras de vigilancia con reconocimiento facial para identificar prófugos o personas con antecedentes penales.

尽管奥马尔佩罗蒂需要更多的军队,但国家当局还是向他提供了 600 个具有面部识别功能的监控摄像头, 以识别逃犯或有犯罪记录的人。机翻

「La Nación: Lo que hay que saber2023年3月集」评价该例句:好评差评指正
El hilo

18.Que esta persona que no tenía antecedentes penales, que era miembro de la Iglesia, que tocaba el bajo, que tenía más de cinco trabajos, fue categorizado como un terrorista.

这个没有犯罪记录、教会成员、演奏贝斯、从事五份以上工作的人被归类为恐怖分子。机翻

「El hilo」评价该例句:好评差评指正

19.Al fin resolvió suprimir todo lo que se refiriese a su hermana, y poniéndola en antecedentes de la sorpresa, a la mañana siguiente le relató lo más importante de su escena con Darcy.

于是她决定把牵涉到姐姐的地方,都一概不提,第二天上午就把达西先生跟她求婚的那一幕,拣主要情节说了出来,她料定吉英听了以后,一定会感到诧异。

「傲见」评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

20.Pero con el tiempo se enteraron de que la mujer pasó solo una noche en la comisaría y que –como el delito es excarcelable y no tenía antecedentes penales– no cumplió ninguna condena.

但随着时间的推移,他们了解到这名妇女只在警察局呆了一晚,而且——由于罪有资格释放并且她没有犯罪记录——她没有服刑。机翻

「Radio Ambulante」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


开始吐穗, 开始显现, 开始形成的, 开始长胡子, 开始长胡子的, 开士米, 开市, 开释, 开首, 开水,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接