有奖纠错
| 划词

El resultado de la misión de investigación debería haber aplacado las preocupaciones de Azerbaiyán y haberlo convencido de la necesidad de esforzarse genuinamente para negociar una solución duradera al conflicto de Nagorno-Karabaj, en el contexto del Grupo de Minsk de la OSCE.

事实调查团的结果应该让阿塞放心,说服阿塞有必要作出真诚努力,在欧洲安全与合作组织明斯克集团围内通过谈判找到持久解决冲突的办法。

评价该例句:好评差评指正

Para ilustrar esto, y a modo de ejemplo, si se otorgara un puesto permanente a Alemania y no a Italia y si, para complacer a Italia, el puesto se otorgara a aquel país en el entendimiento de que es sin derecho de veto, Italia quedaría aplacada y satisfecha.

举例来说,如果德国常任席位而没意大利,那么为让意大利满意,就只能德国一个没有否决权的席位,这样意大利就会感到宽慰,而不会感到不悦。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


战略撤退, 战略储备, 战略的, 战略反攻, 战略核武器, 战略家, 战略决策, 战略目标, 战略思想, 战略物资,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鲁宾逊漂流记

Cuando desperté era pleno día, el tiempo estaba claro y, una vez aplacada la tormenta, el mar no estaba tan alto ni embravecido como antes.

一觉醒来,天已大亮。这时,风暴已过,天气晴朗,面上也像以前那样波浪滔天了。

评价该例句:好评差评指正
一个存者的故事 Relato de un náufrago

Antes no lo sabía, pero observé que el pescado no sólo me había aplacado el hambre sino también la sed.

我当时知道这个,但我意识平息了我的饥饿,还帮我缓解了干渴。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Pero pasados tres años desearon de nuevo ardientemente otro hijo, confiando en que el largo tiempo transcurrido hubiera aplacado a la fatalidad.

但是三年后,马基尼和贝尔塔又急切地渴望再要一个孩子,因为他们相信,过了这么长的时间,厄运应该结束了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


战胜敌人, 战胜国, 战胜疾病, 战胜困难, 战胜自然灾害, 战时, 战时编制, 战时的, 战时动员, 战时内阁,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接