有奖纠错
| 划词

Sin duda, han sido 10 años insuficientemente aprovechados.

然而没有充这之后的十年时间。

评价该例句:好评差评指正

Mucho nos ha aprovechado el estudio de las experiencias del extranjero.

学习外经验对我们帮助很大.

评价该例句:好评差评指正

Los mecanismos nacionales se han aprovechado al máximo en ese esfuerzo.

机构已经充参加这项努力。

评价该例句:好评差评指正

Esta opción fue aprovechada por 94 municipios en total.

总共有94个市开展了这项运动。

评价该例句:好评差评指正

Cabe destacar que pocas instituciones nacionales han aprovechado la oportunidad de intervenir en la Subcomisión.

值得注意的是,罕有机构这种机在小组委员上发言。

评价该例句:好评差评指正

Observo con cierto orgullo que somos el cuarto Estado Miembro que ha aprovechado esa oportunidad hasta la fecha.

我不无自豪地指出,迄今为止,我是第四个这个机

评价该例句:好评差评指正

Se han celebrado otros foros internacionales que han aprovechado el impulso generado por el Año Internacional de los Voluntarios.

其他几次际论坛也加强了志愿人员际年的势头。

评价该例句:好评差评指正

La comunidad internacional ha aprovechado esas visitas y reuniones para transmitir un mensaje constante a palestinos e israelíes.

际社这些访问和谈向巴勒斯坦和以色列双方发出一个连贯的信息。

评价该例句:好评差评指正

Durante muchos años han aprovechado su situación geográfica y la belleza natural de sus paisajes para desarrollar una industria turística de renombre.

百慕大其地理位置和优美景色发展了著名的旅游业。

评价该例句:好评差评指正

El representante de China señaló que muchos países en desarrollo habían aprovechado las disposiciones del Conjunto para formular sus leyes de la competencia.

代表指出,许多发展中都参照《原则和规则》的规定制定竞争法。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, esas posibilidades apenas se han aprovechado.

不过,这些可能性仍得极为不足。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, todavía no se ha aprovechado todo su potencial.

不过其充潜力仍有待挖掘。

评价该例句:好评差评指正

Algunos lo han hecho utilizando sus propios recursos y otros han aprovechado la asistencia técnica que prestan las Naciones Unidas y otras organizaciones internacionales pertinentes.

有些其本的资源,而另一些府则依靠联合或其他有关际组织提供的技术援助来做这项工作。

评价该例句:好评差评指正

Las mismas vulnerabilidades pueden también ser aprovechadas por organizaciones terroristas, con consecuencias negativas posiblemente mayores y menos previsibles.

恐怖主义组织也这些弱点,可能造成更加严重和更难以预料的有害后果。

评价该例句:好评差评指正

Hasta la fecha, en las actividades de gestión de desastres se habían aprovechado las tecnologías existentes para dar apoyo a múltiples tipos de usuarios y operaciones.

迄今为止,灾害管理活动一直在现有技术来支持各类户和应

评价该例句:好评差评指正

En el propio sistema de las Naciones Unidas, distintos organismos han aprovechado ese impulso para iniciar o acelerar programas que tienen como objetivo reducir dichas lesiones.

在联合系统本身,若干机构已这一势头,以期开展或加快旨在降低道路交通受伤者人数的方案。

评价该例句:好评差评指正

Ese comité permitiría la explotación del potencial no aprovechado de las organizaciones regionales y subregionales en materia de prevención y solución de conflictos y otros importantes problemas regionales.

这个委员将促成区域和次区域组织在预防和解决冲突及其他重要区域性问题方面尚未挖掘的潜力。

评价该例句:好评差评指正

También se indicó que la aparición de una economía global impulsada por tecnologías informáticas y de telecomunicaciones había abierto posibilidades nuevas y destructivas, que los estafadores habían aprovechado.

研究报告还指出,全球经济的出现是计算机和电信技术所推动的,但也为新的、破坏性可能提供了机而受到欺诈子的

评价该例句:好评差评指正

En el sistema de las Naciones Unidas, muchos organismos han aprovechado los acontecimientos del año pasado para iniciar nuevas actividades sobre seguridad vial o hacer hincapié en las existentes.

在联合系统内,许多机构都去年的活动,开展了新的道路安全活动,或是大力开展现有的活动。

评价该例句:好评差评指正

Es evidente que los países en desarrollo tienen interés en prestar servicios profesionales por medio del movimiento de personas físicas, y están aprovechado las oportunidades que ofrece la externalización.

发展中通过人员流动在专业服务方面有明显的出口益,最近已经在不断加大的外包机

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


秘密文件, 秘史, 秘书, 秘书处, 秘书的, 秘书长, 秘书职务, , 密闭的, 密不可分的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

社交西语情景对话

Yo también, he venido para comprar. Y he aprovechado para ver a algunos clientes.

我也是,到这儿来是为了买东西;也来看看一些顾客。

评价该例句:好评差评指正
西班牙语听力指导与练习

Puedo asegurarte que ha sido un verano muy bien aprovechado. ¿Has hecho el camino alguna vez?

我可以跟你保证这将会是一场非常好的夏季体验。你曾经走过这条路吗?

评价该例句:好评差评指正
坎特维尔的幽灵

La familia había aprovechado la frescura de la tarde para dar un paseo en coche.

这个白天是温暖和煦、阳光灿烂的;乘着凉爽的晚间,一家人驾车出游。

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

Los habitantes han aprovechado estos parajes desde hace siglos para construir sus casas junto a la roca.

几个世纪以来,居民这一地貌,在巨石旁建造起房屋。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Por eso hemos aprovechado para bucear en la historia y encontrar los orígenes de esta particular prenda sanitaria.

所以借此机会,我在历史进行搜寻,找到了这一特殊卫生品的起源。

评价该例句:好评差评指正
西班牙莱昂诺尔公主演

Los cinco son referentes indiscutibles que han aprovechado las oportunidades para que su trayectoria tenga un propósito claro con impacto social.

这五人是无可争议的典范,他抓住了机遇,使他的轨迹具有明确的目标和社会影响力。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Ana había aprovechado bien cada instante de aquellos quince días.

安娜充分了这十五天的每一刻。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Y es que este intercambio de distancia por fuerza puede ser muy bien aprovechado.

而就是这种以距离换力,可以很好的

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Es un impulso irresistible, del que más de una vez me he aprovechado.

“这种完全不可抗拒的冲动,我已经不止一次地过了。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Organizar un viaje es más complicado de lo que parece, pero contar con, aunque sea la programación más básica posible, es el secreto de un viaje aprovechado al máximo.

组织一次旅行要比想象中的复杂得多,即使是最基本的日程安排,也是最大程度享受旅行的秘诀。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Esto fue aprovechado por piratas y bucaneros franceses que poco a poco comenzaron a instalarse en el sector occidental de la isla pidiendo que posteriormente fuese reclamado por Francia.

这被法国海盗和水手,他逐渐开始在该岛西部定居,要求法国收回该岛。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Terminó el bachiller con los marianistas del Colegio del Pilar con calificaciones brillantes que de nada le sirvieron porque ya había aprovechado la madre su condición de sufrida viuda para conseguirle un puesto administrativo de color gris rata.

他从比拉尔教会学校大学毕业,成绩优异。但这根本没什么,因为他的母亲已经饱受苦难的寡妇身份托关系给他找了个工作。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

No es un reloj especialmente caro, creo que me  costó unos cincuenta euros, y no hay duda de que lo he aprovechado, que fue un muy buen precio  considerando todos los años de servicio fiel.

这不是一块特别昂贵的手表, 我想它花了我大约五十欧元,毫无疑问我得到了一些处,考虑到多年来的忠实服务, 这是一个非常好的价格。

评价该例句:好评差评指正
Easy Spanish

He aprovechado para pasar tiempo con ellos.

评价该例句:好评差评指正
名侦探柯南

También se ha aprovechado de lo que Katsushiko sentía por Komi.

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

La mayoría de las cuevas que vemos han sido aprovechadas para la construcción de viviendas, bares, restaurantes y tiendas de souvenirs.

评价该例句:好评差评指正
西方文明简史

Co mandante brillante y enigmático, Wallenstein, era un noble que había aprovechado la victoria de Fernando para convertirse en el terrateniente más adinerado del país.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


密封锅, 密封函件, 密告, 密集, 密集的, 密集型的, 密件, 密林, 密林风景画, 密林深处,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接