No podía sostenerme de cansado que estaba.
我都累得站不住了。
No podía sostenerme de cansado que estaba.
我都累得站不住了。
Sostuvieron un enfrentamiento con un grupo de delincuentes.
们和一群犯罪分子进行了搏斗。
Se sostiene la tensión entre los dos países.
两个国家的关系还是那么紧张。
Se sostenía a duras penas con lo poco que ganaba.
靠自己微薄的收入勉强糊口.
Yo sostenía la cuerda por un extremo y él por el otro.
我扯着绳子的一头,扯着另一头.
Según un dicho popular chino, la mujer sostiene la mitad del firmamento.
中国有一句非常流行的话,叫作“女人能顶半边天”。
Durante los tres últimos años Sierra Leona ha logrado una recuperación económica sostenida.
此外,塞拉利昂在过去三年里已经实现了持续的经济复苏。
El estado de derecho era el tercer pilar que sostenía a una sociedad así.
法制是支撑正义社会的第三根支柱。
Le sostiene su deseo de progresar.
想要进步的愿望在支持着.
Se sostiene a fuerza de inyecciones.
全靠打针维持
。
Por ello, sostiene que esos gastos no son resarcibles.
据此,伊拉克认为,这些费用不应当赔偿。
Esa labor debe continuarse en forma sostenida y eficaz.
应持续而有效地进行这方面的努力。
Y pueden construir las bases para sostener la paz.
她们还能为维持和平建立基础。
La autora sostiene que las autoridades iraníes siguen buscándola.
她声称,目前伊朗政府仍然对她进行追捕。
Otros sostienen que no tendrá mucha incidencia en el mundo exterior.
其人则认为,在外部世界,这个文件不会有什么影响。
Sostiene asimismo que la reclamación por pérdida de bienestar es puramente teórica.
伊拉克进一步表示,就健康损失提出的索赔只是理论上的。
El Estado Parte sostiene que, aunque en su declaración escrita la Sra.
11 缔约国声称,虽然Gascon女士在其书面陈述中有时提到的是6月而不是8月,但她在初步调查和审判期间提供的证词都是事件发在8月。
CONACULTA y CONACYT sostienen que no ha habido cambios que afecten negativamente.
国家文化和艺术委员会以及国家科学技术委员会申明,没有发导致情况恶化的变动。
El Estado Parte sostiene que la asignatura "Nociones" es compatible con el Pacto.
缔约国提出,CKREE课目符合《公约》。
El Estado Parte sostiene que la autora no ha agotado los recursos internos.
缔约国争辩说,提交人并没有用尽国内补救办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。