有奖纠错
| 划词

La ciudad Sucumbió después de un largo asedio.

在长期围之后那个城市陷落了。

评价该例句:好评差评指正

Durante el asedio la población pasó grandes privaciones.

在被围的时候,居民们历经各种难。

评价该例句:好评差评指正

Hoy el pueblo palestino está siendo objeto de asedio, opresión y asesinatos.

今天,巴勒斯坦人民遭受包围、压迫和杀戮。

评价该例句:好评差评指正

Belice sigue sufriendo el asedio de su vecina Guatemala en su reivindicación anacrónica de su territorio.

伯利兹仍然为我们邻国危地马拉时代倒错的领土要求所

评价该例句:好评差评指正

Los repetidos asedios y asaltos de Israel contra zonas civiles, incluidos los campamentos, causan mucha angustia entre los refugiados, lo que origina su desplazamiento forzoso e incrementa su desposeimiento.

色列对平民区包括难民营的多次围攻和袭击引起了难民的极大愤慨,并造成他们流离失所和进一步被逐出家园。

评价该例句:好评差评指正

Irlanda ha promulgado leyes severas en que se tipifica como delito la violencia doméstica, la violación y la agresión sexual, el asedio y el acoso y otras formas de violencia contra la mujer.

爱尔兰颁布了厉的法律,将家庭暴力、强奸和性骚、跟踪和骚及其他形式的对妇女的暴力行为视为违法行为。

评价该例句:好评差评指正

Para ello, Israel debería resolver todas las cuestiones pendientes, entre otros medios, levantando las severas restricciones a la libertad de circulación de personas y bienes palestinos, eliminando los sofocantes asedios militares y cierres y poniendo fin a la construcción del muro.

为此目的,色列应设法解决所有余的问题,特别是解除对巴勒斯坦人和货物的自由流动实施格限制、停止军事围攻和封锁、停止建造隔离墙。

评价该例句:好评差评指正

Los palestinos se ven obligados a vivir en parcelas destruidas o son desplazados como consecuencia de las constantes agresiones militares, la demolición de viviendas, el arranque de árboles, la destrucción de infraestructura, el cierre de carreteras y cruces, la intensificación de los asedios y el aumento de las actividades de asentamiento israelíes.

由于不断进行军事侵略、摧毁房屋、拔除树木、摧毁基础结构、关闭道路和过境点、加紧围色列增强定居点活动,巴勒斯坦人被迫生活在被摧毁的土地上,或者流离失所。

评价该例句:好评差评指正

Pedimos que se apliquen todos los requisitos y disposiciones de la hoja de ruta. Pedimos a Israel que ponga fin a las políticas de asedio y de hambre, a sus incursiones y asaltos militares repetidos y constantes en zonas controladas por la Autoridad Palestina, a la destrucción de infraestructura y a la construcción de asentamientos.

我们呼吁执行路线图的所有规定和要求,呼吁色列停止实行围和饥饿政策,停止对巴勒斯坦权力机构控制下的地区进行一再和不断的军事袭击和入侵,停止破坏基础设施和修建定居点的行为。

评价该例句:好评差评指正

Aunque la reciente retirada de las fuerzas de ocupación de Gaza y ciertas partes de la Ribera Occidental ha generado un entorno relativamente positivo, el ciclo de la violencia continúa a causa del estrangulamiento económico, la división, el asedio, el encerramiento originado por el muro de separación y la constante obstrucción por Israel de la aplicación real de la hoja de ruta.

但是由于经济受到钳制,因隔离墙造成的分割、长期处于围攻和包围状态色列继续阻挠真正实施“路线图”,结果巴勒斯坦的暴力活动持续不断。

评价该例句:好评差评指正

El deterioro constante de sus condiciones de vida y de su situación socioeconómica es resultado de prácticas israelíes que violan las leyes internacionales y las leyes y normas humanitarias, incluidas las detenciones y la opresión ininterrumpidas, la ejecución de civiles inermes, los derribos de viviendas, la confiscación de tierras, el asedio de ciudades palestinas y el asesinato de dirigentes políticos y de otros líderes de Palestina.

他们的生活水平和社会经济状况之所不断恶化,是因为色列的做法违反了国际法和国际人道主义法与规范,包括继续实施逮捕和压迫、枪击手无寸铁的平民、摧毁房屋、没收土地、围巴勒斯坦城市及暗杀巴勒斯坦政治领导人和其他方面的领导人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


些个, 些微, 些微地, 些小, 些许, 楔形的, 楔形拱石, 楔形文字, 楔状骨, 楔子,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

十分钟说历史

Una vez tomadas las ciudades de los alrededores, el asedio a Tenochtitlan comenzó en abril de 1521.

一旦周城市被占,对特诺奇提特兰于1521年4月开始。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Recién terminó el 13 de agosto, cuando los españoles consiguieron tomar la ciudad, tras meses de asedio.

直到8月13日,经过数月。西班牙人终于占了这座城市。

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

Les costó siete asedios conseguir el objetivo, de ahí el origen del nombre de Setenil que significa siete veces nada.

他们经过七次才达成目,赛特尼尔名字也由此而来,意为七次无果。

评价该例句:好评差评指正
孙子兵法(El arte de la guerra)

Esta es la ley del asedio estratégico.

这就是战略规律。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

En el norte de Gaza, prosigue el asedio israelí.

在加沙北部, 以色列困仍在继续。

评价该例句:好评差评指正
霍乱

Él, por su parte, no pudo soltar la carnada una vez mordida, y perseveró en sus asedios casi diarios.

而他,一旦上钩就无法释放,几乎每天都坚持

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Por ejemplo, en casos de hambruna, asedio o expediciones malogradas, las personas involucradas comían cadáveres humanos o morían de inanición.

例如, 在饥荒、困或远征失败情况下,相关人员会吃人尸体或饿死。

评价该例句:好评差评指正
孙子兵法(El arte de la guerra)

Emplea no menos de tres meses en preparar tus artefactos y otros tres para coordinar los recursos para tu asedio.

花不少于三个月时间准备你文物,另外花三个月时间来协调你资源。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

El hospital Al-Auda lleva bajo asedio desde el 19 de mayo con 148 sanitarios y 22 pacientes y sus acompañantes atrapados dentro.

Al-Auda 医院自 5 月 19 日以来一直被困,148 名卫生工作者和 22 名患者及其同伴被困在里面。

评价该例句:好评差评指正
霍乱

Al cabo de tres meses de asedios, la bella palomera seguía contestando lo mismo: " Yo no soy de esas" .

经过三个月困,美丽鸽舍继续回答同样事情:“我不是其之一。”

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Durante este asedio del norte de Gaza ya han muerto más de 500 palestinos y al menos 56.000 personas se han visto forzadas a huir.

在这次对加沙北部,已有 500 多名巴勒斯坦人死亡,至少 56,000 人被迫逃离。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信悲惨故事》

De modo que a la abuela se le acabaron las esperanzas de que Eréndira escapara para volver con ella, pero mantuvo su asedio de granito, sin tomar ninguna determinación, hasta el domingo de Pentecostés.

这样一来,祖母对于埃伦蒂拉自己逃出来重新回到她身边指望落了空,但她仍在坚持她那花岗石般顽固困,没有做出任何特别决定,直到圣灵节降临那个星期天。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

La OMS transfirió a 16 personas del norte de Gaza, que sufre 32 días de asedio, al Complejo Médico Nasser, en el sur, para que pudieran unirse a la evacuación.

世界卫生组织将16人从被困了32天加沙北部转移到南部纳赛尔医疗心,以便他们能够参加撤离行动。

评价该例句:好评差评指正
霍乱

Pero mientras resistía los asedios del doctor Juvenal Urbino, que era el hombre contrario, se sentía atormentada por el fantasma de la culpa: el único sentimiento que era incapaz de soportar.

但是,当她抵抗对面男人胡维纳尔·乌尔比诺博士时,她却被罪恶感折磨,这是她唯一无法忍受感觉。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Philippe Lazzarini ha denunciado el asedio a los únicos tres hospitales del norte, el indonesio, Kamal Adwan y el Al Awda, donde según la OMS hay más de 350 pacientes atrapados, incluidas mujeres embarazadas y niños.

菲利普·拉扎里尼 (Philippe Lazzarini) 谴责了对北部仅有三家医院(印度尼西亚一家医院 Kamal Adwan 和 Al Awda)困,据世界卫生组织称,这些医院有 350 多名患者被困,其包括孕妇和儿童。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

" Existen numerosos informes que muestran que los periodistas en Ucrania están siendo objeto de ataques, torturas, secuestros, asesinatos o que se les deniega la salida de las ciudades que se encuentran bajo asedio" , dijeron en un comunicado conjunto.

他们在一份联合声明说:“有大量报道表明,乌克兰记者遭到袭击、酷刑、绑架、杀害或被拒绝离开被城市。”

评价该例句:好评差评指正
Voces de lo Desconocido

Cuando Jerusalén estaba bajo asedio, yo era apenas un joven sacerdote del templo, pero fui testigo de la devastación que se desató sobre nuestra sagrada ciudad.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Las expertas recuerdan que el asedio y la destrucción de un hospital y el asesinato de trabajadores sanitarios enfermos y heridos están prohibidos por el derecho internacional.

评价该例句:好评差评指正
孙子兵法(El arte de la guerra)

Ganar combatiendo o llevar a cabo un asedio victorioso sin recompensar a los que han hecho méritos trae mala fortuna y se hace merecedor de ser llamado avaro.

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Era el siglo IV y el Gran Imperio Romano de Occidente comenzaba a desestabilizarse por los crecientes conflictos políticos internos, sumado a grandes crisis económicas que impedían sostener el imperio y constantes asedios de pueblos bárbaros.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


协会成员, 协会会址, 协理, 协力, 协商, 协商解决, 协商性的, 协调, 协调的, 协调能力,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接