有奖纠错
| 划词

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海上大教堂

Grau se dirigió atropelladamente a su esposa cuando se encontró con ella.

葛劳怒不可遏走向妻子。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者 Relato de un náufrago

Diez minutos después todos los padecimientos, el hambre y la sed de diez días, se habían encontrado atropelladamente en mi cuerpo.

十分钟后,一切一切痛苦,连同十天以饥饿和干渴,整个儿在了我身上。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者 Relato de un náufrago

Todas las alegrías frustradas en los días anteriores la alegría de los aviones, de las luces de los barcos, de las gaviotas y del color del agua, renacieron entonces atropelladamente, a la vista de la tierra.

多日以所有空欢喜——看到飞机,船舶灯光,海,认出海水颜色改变——都在见到陆地瞬间席卷数重现。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Abrió la boca sin poder disimular su incredulidad, y el resto de su pitillo fue a parar al suelo en el descuido. Y entonces, atropelladamente, me transmitió el mensaje: vaya al urinario del andén y cierre la puerta, la están esperando.

他难以置信地张大了嘴巴,连嘴里烟头都掉到了地上,匆匆忙忙给我传递了交货信息:“去站台洗手间,关上门,他们在等您。”

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Los medidores oficiales se vieron superados por la masa, que se amontonó atropelladamente frente a las mesas de venta; los alguaciles del rey empezaron a enfrentarse a la gente hambrienta y sólo una rápida decisión de Pere Juyol logró salvar la situación.

愤怒人群向前推挤,眼看着就要扑向长桌后官员… … 国王派官兵们与饥饿人群僵持不下,冲突一触即发。

评价该例句:好评差评指正
compresión lectora

Mientras Valeria explicaba atropelladamente la visita al oculista, la pupila dilatada y el remolino de viento, la profesora, sin decir ni pío, se dirigió al corcho que había en la pared del aula y colgó solemnemente los dibujos de su alumna.

当瓦莱里娅匆匆忙忙地向眼科医生解释这次就诊时,放大瞳孔和风漩涡,老师一言不发地走到教室墙上软木塞前, 郑重地挂上了她学生画。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


guabá, guabairo, guabán, guabazo, guabico, guabina, guabino, guabirá, guabiyú, guabo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接