有奖纠错
| 划词

La vida es sencilla. Tomar decisiones y no mirar para atrás.

生活其实很简单。做了决定不要回头。

评价该例句:好评差评指正

Su amistad viene de muy atrás.

友谊由来已久。

评价该例句:好评差评指正

No permitimos que la historia vuelva atrás.

决不允许历史向倒退

评价该例句:好评差评指正

No vamos a dar marcha atrás en ese sentido.

在这条道路上,我不会走回头路。

评价该例句:好评差评指正

Al mirar hacia atrás no podemos sino reconocer debidamente este logro de las Naciones Unidas.

回顾以往,我必须适当认知联合国这项

评价该例句:好评差评指正

Como dije antes, detesto tener que volver atrás.

如我说,我不愿回头复议。

评价该例句:好评差评指正

Es importante dejar atrás el escándalo del petróleo por alimentos.

走出石油换粮食丑闻阴影是重要

评价该例句:好评差评指正

Lamentablemente, estos últimos Estados han dado marcha atrás en su compromiso.

令人遗憾是,核武器国家违背了他承诺。

评价该例句:好评差评指正

Eso sería un gran paso atrás y una posición jurídicamente insostenible.

这样做将是一种严重倒退,而且在法律上也是站不住脚

评价该例句:好评差评指正

En estos momentos debemos dar un paso atrás y observar el panorama general.

现在站远一点,审视一下总体情候了。

评价该例句:好评差评指正

De hecho, la intolerancia no quedará atrás de la noche a la mañana.

确,抛弃不容忍不是一夜之间能做到事。

评价该例句:好评差评指正

Las autoridades de Lachin habían electrificado la localidad unos tres años atrás.

拉钦当局在三年开始为该镇供电

评价该例句:好评差评指正

Les ruego que no se echen atrás con respecto a esos compromisos tan honorables.

我呼吁他履行这些光荣承诺,不要退缩。

评价该例句:好评差评指正

La respuesta se encuentra en la Carta que, 60 años atrás, estableció las Naciones Unidas.

对这个问题回答载于60年前建立本组织《宪章》中。

评价该例句:好评差评指正

La globalización había favorecido a unos pocos países pero había dejado atrás a muchos otros.

全球化有利于几个国家却把很多国家甩在后面。

评价该例句:好评差评指正

Está resuelto a esforzarse y a sacrificarse a fin de dejar atrás el doloroso pasado.

决心作出努力和牺牲,以摆脱痛苦过去。

评价该例句:好评差评指正

Zurab Zhvania, que tuvieron lugar semanas atrás. Hacemos extensivas esas condolencias a sus respectivas familias.

还要向近几个星期来遭受不幸损失其各自家属表示慰问。

评价该例句:好评差评指正

A veces lo más duro no es dejar atrás el pasado, sino aprender a empezar desde cero.

候最难不是放手,而是学会重新开始。

评价该例句:好评差评指正

Había comenzado la cuenta atrás de 10 años para lograr los objetivos de desarrollo del Milenio.

实现千年发展目标10年倒计已经开始。

评价该例句:好评差评指正

Dos meses atrás Israel pasó a formar parte del sistema de navegación mundial por satélite “Galileo”.

两个月以色列加入了“伽利略”计划,这是一个欧洲全球导航系统。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


无的放矢, 无敌, 无敌的, 无敌于天下, 无地自容, 无电梯的公寓, 无顶的, 无定见的人, 无定论的, 无定形,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

不良教育

Ya te estás echando para atrás, hijaputa.

你想逃了,婊子?

评价该例句:好评差评指正
粉红小

Y con esta, la parte de atrás.

这个可以做成座位

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Yo gritaba de atrás, les faltó, fracasado.

我会在后面大喊他失败了,他失败了。

评价该例句:好评差评指正
蚂蚁窝 El Hormiguero

A ver, tengo que echar memoria atrás.

让我想想,我得回忆

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

Ese grupito de atrás... se me separa ehh.

后面那几个人,不要交头接耳。

评价该例句:好评差评指正
公牛历险记(精选片段)

Atrás. Atrás. - Por favor. Déjenme llevarlo a casa.

靠后,靠后!-拜托你,让我带他回家吧。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Sé que tengo que dejar muchas cosas atrás.

我知道我必须放下许多东西

评价该例句:好评差评指正
乞力马罗的雪 Las nieves del Kilimanjaro

Compie miraba hacia atrás para ver cómo cabalgaba.

飞机热哄哄地颠簸着,康普顿回过头来看看他在飞行中情况怎样。

评价该例句:好评差评指正
路易 (电视动画系列片)

Por la hélice que está atrás de la cabina.

通过螺旋桨 它在驾驶舱后面

评价该例句:好评差评指正
糊涂神判

¿Cómo que no se mueve? -Dale un poquito para atrás.

怎幺动不了? -您往后面让开.

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Si vamos hacia atrás en el tiempo, hay otros muy recordados.

如果我们往回追溯,还有其它印象深刻的事件。

评价该例句:好评差评指正
千与千寻

Cuando las cosas se calmen, sal por la puerta de atrás.

等外面安以后 你从后面那个门逃出去

评价该例句:好评差评指正
风之影

Si no es mucho pedir, sáquenlo por la parte de atrás.

两位不介意的话,麻烦请从后门把遗体运走。

评价该例句:好评差评指正
公牛历险记(精选片段)

No tengo idea de lo que pasó ahí atrás. Ni idea.

我也不知道发生了什么毫无头绪。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Tú puedes aguantar si quieres los de atrás o los pondrás tú.

如果你想要后面的可以等等,或者你自己放。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Indy 95 dice que me he dejado un orbe Vaal atrás.

印迪95号说给我留下了个瓦尔球

评价该例句:好评差评指正
粉红小

La autocaravana lleva el motor atrás.

露营车的油箱在后面

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Luego cogió más agua y se frotó la parte de atrás del cuello.

然后他再洒了,在脖颈上揉擦着。

评价该例句:好评差评指正
盲人引路童

Cayó luego para atrás el ciego con la cabeza hendida y medio muerto.

于是这个瞎子倒下了,头也破了,弄了个半死。

评价该例句:好评差评指正
西语翻唱韩文歌

¿Porque no volvemos el tiempo atrás?

为什么我们回不到从前

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


无法控制的, 无法理解的, 无法区别的, 无法忍受, 无法忍受的, 无法容纳或安顿下的人或物, 无法实行的, 无法探知的, 无法听懂的话, 无法通行的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接