有奖纠错
| 划词

No obstante, los peligros a los que está expuesto el personal de las Naciones Unidas a menudo es el resultado de situaciones atípicas que se abordan con medidas atípicas.

然而,联合国人员所面临的危险经常在非典型情况产生,需要由非典型措施解决。

评价该例句:好评差评指正

Así lo aprendimos de las generaciones que nos precedieron en la construcción de un país que, aunque presenta singularidades propias, no es atípico en el contexto latinoamericano y, menos aún, ajeno al mismo.

我们从以前几代人那里学会了这样做,他们试图建立个国家,这个国家虽然有其独特之处,但并拉美模式。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, la oradora desea que se le expliquen los motivos por los que se ha promulgado esa ley y se le describan las medidas adoptadas para velar por que las mujeres con contratos de empleo atípicos estén amparadas por la seguridad social.

要求解释项法律的根本原理并说明有何措施确保接受非典型雇用合同的妇女亦可享受社会保障。

评价该例句:好评差评指正

Existe una gran demanda de trabajo a tiempo parcial, ya que éste permite a la mujer guardar cierto contacto con el mercado laboral y no perder todo su sueldo, si bien no todos los empleadores están dispuestos a ofrecer esas modalidades de trabajo atípicas.

虽然并非所有的雇主都愿意提供这种非典型的工作安排,但是,兼职工作的需求量还是很大,因为这种工作可以使妇女和劳工市场保持定的联系,同时不致失去全部工资

评价该例句:好评差评指正

El que esa cifra no hubiese variado a lo largo de los años y el hecho de que no se hubiese inscrito a esa población, representaban una situación atípica en el ACNUR y contravenían las resoluciones de la Asamblea General, así como las conclusiones del Comité Ejecutivo.

这个数字多年来成不变,对难民人口又不进行登记,这种情况在难民署实属罕见,也违反了大会决议和执委会的结论。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


凝结的, 凝结体, 凝聚, 凝聚的, 凝聚力, 凝块, 凝练, 凝乳, 凝乳块, 凝乳素,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

作家人物志

Por otra parte la familia de Shakespeare era bastante atípica, sus padres, esposa e hijos murieron siendo analfabetos.

另一方面,莎士比亚的家庭是相当寻常他的父母、妻子和孩子都是文盲。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

En estos cinco minutos haremos honor a su legado en un recorrido a través de su atípica y singular vida.

在下面五,我们会通过概览他非同一般的独特人生纪念他的文学遗产。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

Atípica también la zona baja de la tabla.

桌子的下部区域也典型

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

Jornada atípica con la que ha arrancado la segunda vuelta de la Liga.

联赛第二轮开始的非典型一天。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年12月合集

Su rastro en redes sociales muestra un perfil atípico para este tipo de atentados.

他在社交媒体上的踪迹显示出此类袭击的非典型特征。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

Carlota, 6 nominaciones, empodera en " Cerdita" a una protagonista " atípica" .

Carlota,6项提名,赋能《Cerdita》中一个“非典型的主角。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年7月合集

Sin problemas, dice Koeman, en una comparencia atípica en la víspera de una semifinal de una Eurocopa.

科曼在欧杯半决赛前夕非典型的表现表示,没有问题。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

A continuación, te invitamos a conocer Plymouth y a averiguar las causas que desencadenaron en esta situación atípica.

接下来,我们邀请您去了解一下普利茅斯,找出导致这种非典型情况的原因

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Inicialmente los agentes señalaron que era una mujer, lo que llevó a destacar lo atípico del caso según las estadísticas.

最初, 特工指出这是一名女性,这导致根据统计数据突出了案件的典型性

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Las mujeres con autismo sufren una doble discriminación por pertenecer a un grupo de personas con alteraciones neuro atípicas y por ser mujeres.

患有自闭症的女性因为属于患有非典型神经障碍的人身为女性而遭受双重歧视。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

El tema es que en situaciones atípicas como esta muchas personas quieren asegurarse su parte, por lo que acumulan y reservan agua y eso disminuye las reservas.

但在这种特殊情况下,许多人想要确保自己的部,因此,他们积累贮存水,水网中的储存量就减少了。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

Será un premio 'The best' atípico, al contar la temporada y el Mundial.

这将是一个非典型的“最佳”奖项包括赛季和世界杯。

评价该例句:好评差评指正
读名著

El cuarto tratado es sobre el fraile de la Merced, un religioso atípico que pasa el día fuera del convento, en negocios dudosos y con " mujercillas" .

第四章是关于售卖赎罪券的修士的,他是一位非典型的修士,整天呆在修道院外,做着可疑的生意,和“小娘儿们”在一起。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合集

Unas temepraturas atípicas para la época del año que, junto con este sol y cielo despejado que predomina, hace que nos comamos los turrones prácticamente sin chaqueta.

一年中这个时候的一些非典型气温,再加上阳光和晴朗的天空,让我们几乎不穿夹克就能吃牛轧糖。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Sin duda algo bastante atípico, pero fue lo que la hizo tan popular en la década del 30 y que la llevó a ganar el mayor premio que existe para escritores.

这当然很寻常但这正是她在20世纪30年代如此受欢迎的原因,并为她赢得了作家的最大奖项。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

El TEA es una condición de origen neurobiológico, el cual se caracteriza por la dificultad para comunicar e interactuar con otras personas y además se acompaña de comportamientos que llamamos atípicos.

ASD 是一种神经生物学起源的疾病,其特点是难与他人交流和互动, 并且还伴有我们称之为非典型的行为

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Al principio todos los pacientes suelen ir bien con el tratamiento, no los Parkinson atípicos, sino en la enfermedad de Parkinson más habitual, pero con el tiempo todos empiezan con complicaciones.

起初,所有患者在接受治疗时通常都效果良好,这指的是最常见的帕金森病类型, 而非非典型帕金森病。然而,随着时间推移, 他们都开始出现并发症。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Me comentaba que relacionarse con otras chicas de su edad era algo complicado, casi no mantenían los mismos temas de interés, los de ella parecían un poco atípicos y muy intensos, lo que no era extraño que la llamaran rara.

她告诉我,和同龄的其他女孩相处起来有些复杂,她们几乎没有保持相同的兴趣话题,她的似乎有点典型而且很激烈,当他们说她怪异时, 这并不奇怪。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Sin embargo, 1 a 2 tienen mentes que son atípicas de una manera particular.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合集

Y en deportes, mañana tenemos un derbi catalán algo atípico, Marcos.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


牛栏, 牛马, 牛毛, 牛虻, 牛奶, 牛奶的, 牛奶咖啡, 牛奶什锦早餐, 牛排, 牛棚,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接