有奖纠错
| 划词

Por último, debemos establecer una gestión económica y social auténtica.

最后,我们必须建立真正的经济和社会施政

评价该例句:好评差评指正

La auténtica responsabilidad local significa la participación de toda la población.

地方所有权意味着全体人民的参与。

评价该例句:好评差评指正

Esta alianza debe convertirse en una relación auténtica y de beneficio mutuo.

这种伙伴关系应成为一种真正惠的关系。

评价该例句:好评差评指正

Es una joya auténtica.

这是真的珠宝

评价该例句:好评差评指正

Para la realización de ese derecho se requerían auténticas asociaciones para el desarrollo.

实现发展权需要真正的发展伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

Para que haya auténticas relaciones laborales, los sindicatos y los empleadores deben ser independientes.

工会和雇主必须立才能有真正的劳资关系。

评价该例句:好评差评指正

En estos instrumentos se estipula la suspensión de ese derecho durante auténticas situaciones de excepción.

这些文书规定这一权利在真正的紧急状态期间以克减。

评价该例句:好评差评指正

Así los Estados Miembros podrán proceder a una auténtica evaluación de la labor de la Secretaría.

这样将使会员国能对秘书处的工作进行真正的评估。

评价该例句:好评差评指正

Los principios de igualdad y no discriminación por sí solos no siempre garantizan una auténtica igualdad.

平等和不歧视身并不始终足以保证真正的平等。

评价该例句:好评差评指正

Esa sería una auténtica catástrofe

这是场真正的灾难。

评价该例句:好评差评指正

Las preocupaciones de la comunidad internacional en materia de seguridad son auténticas y requieren una atención urgente.

国际社会关心的安全问题切实存在,需要得到紧迫注意。

评价该例句:好评差评指正

El multilateralismo efectivo presupone una actitud auténtica de tomar seriamente las propuestas de cada uno de los demás.

有效多边主义首先要求以真诚态度对待他人的建议。

评价该例句:好评差评指正

Si no se abordan oportunamente los retos mundiales que he mencionado, éstos acabarán por convertirse en auténticas catástrofes.

假如不能及时对付我所提到的全球挑战,那么最终只会使它们变成彻底的灾难。

评价该例句:好评差评指正

El autor sostiene que el recurso no permite una auténtica revisión de la sentencia y de la condena.

提交人坚称,上诉并不允许对定罪和判刑进行真正的复审。

评价该例句:好评差评指正

Para asegurar una auténtica expresión de voluntad será necesario resolver todas las cuestiones en litigio mediante un referéndum.

为了能真正自由表达意志,必须通过全民公决的方式对所有争议问题进行解决。

评价该例句:好评差评指正

La población espera la paz, pero también una vida mejor, más oportunidades económicas y auténticas medidas contra la corrupción.

人们不仅希望和平,而且渴望更好的生活、更多的经济机会和整治腐败的真正措施。

评价该例句:好评差评指正

Una delegación afirmó que los objetivos de desarrollo del Milenio eran una auténtica "locomotora" del programa de desarrollo mundial.

有一个代表团说,千年发展目标是全球发展纲领的真正“火车头”。

评价该例句:好评差评指正

La violencia contra la mujer es uno de los principales obstáculos que impiden el logro de una auténtica igualdad.

对妇女的暴力是实现真正平等的主要障碍。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, sólo podremos hablar de una auténtica consecución una vez que hayamos logrado poner en práctica esas propuestas.

然而,只有当我们成功执行这些提议时,我们才能够谈论真正成就。

评价该例句:好评差评指正

Si el Wirtschaftsprüfer está obligado a presentar los resultados de su trabajo por escrito, sólo esta presentación escrita será auténtica.

如果审计员有义务书面提出其工作结果,仅有该书面说明才具有权威性

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


凿井, 凿空, 凿空之论, 凿枘, 凿死理儿, 凿榫机, 凿岩, 凿岩机, 凿一个窟窿, 凿凿,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED精

Esto me hace auténtica, me hace libre.

这使我变得真实和自由。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

¿Encontraremos una auténtica comida de hispanohablantes?

我们能吃到地道西语国家菜肴吗?

评价该例句:好评差评指正
Youtube精合辑

Además, compartir tapas es una forma de integrarte en la cultura local y vivir una experiencia más auténtica.

此外,分享tapas也是融入当地文化、获得真实体验种方式

评价该例句:好评差评指正
Youtube精合辑

Según el chef McGrady, Isabel sentía auténtica debilidad por esta tarta.

据麦格雷迪主厨所说,伊丽莎白女王是喜欢这款蛋糕。

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

Una vida auténtica, con alma, que te llena de energía y de fuerza interior.

真实有灵魂生活,让你充满能量和内在力量。

评价该例句:好评差评指正
Gastón Luna 环游世界

Paisaje de otro planeta, junto a costumbres auténticas, caracterizan a su pueblo desde hace tiempo.

长期以风情美景和原汁原味风俗都是当地特色。

评价该例句:好评差评指正
TED精

Fue un grupo de personas que reaccionó conmigo de forma abierta, auténtica.

人,我们关系是非常开放真实

评价该例句:好评差评指正
Youtube精合辑

Estoy segura de que para muchos de vosotros la " r" española es una auténtica pesadilla.

我相信对于你们中很多人说,西班牙语中r是个不得了噩梦。

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

Así regresó a su casa muy triste, pues estaba empeñado en encontrar a una princesa auténtica.

所以他只好沮丧地回到家里,因为他是多么渴望得到真正公主

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Cogió su varita auténtica, y al darse la vuelta descubrió que la salsa humeaba en el fuego.

她抓起她真杖,转过身发现炉上酱已在冒烟。

评价该例句:好评差评指正
蚂蚁窝 El Hormiguero

Para la elaboración de este plato, esto se va a convertir en una auténtica cámara de gas.

制作这道菜时,这里将会变成真正毒气室。

评价该例句:好评差评指正
讲讲我故事

Las autoridades decían que por ahora debía seguir en casa, pero se había convertido en una auténtica cárcel.

政府说,现在还应该继续宅家,但是,家已经完全变成了牢笼。

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Gelaaati di Marco es otra auténtica heladería italiana y, según Jordi Roca, una de las mejores del mundo.

Gelaaati di Marco是另正宗意大利冰淇淋店,根据Jordi Roca所说,它是世界上最好冰淇淋店之

评价该例句:好评差评指正
ARTE․tv Cultura

Es muy sencillo, si se usa otro recipiente para cocinar la paella, cuidado, ya no es una auténtica paella.

很简单,如果使用了其他器具制作海鲜饭,注意了,这就不是正宗

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精视频)

El lenguaje humano es una auténtica maravilla.

人类语言确实个奇迹。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

En los mercados hemos vivido una auténtica noria.

在市场上,我们体验了真正摩天轮。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

Lo pueden comprobar, una auténtica fiesta con mayúsculas.

你可以看到,真正大写字母聚会。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Gaza está bajo escombros, es una auténtica catástrofe.

加沙已成为废墟,这是真正灾难。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Las imágenes que han llegado, muestran una auténtica masacre.

到达图像显示了真实大屠杀。

评价该例句:好评差评指正
TED精

La complejidad de la anatomía humana es una auténtica maravilla.

人体解剖学复杂性是真正奇迹。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


早晨, 早晨的, 早春, 早稻, 早的, 早点, 早点儿来, 早饭, 早花, 早婚,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接