有奖纠错
| 划词

En vez de la tuberculosis, ahora hay los retrovirus y la gripe aviar.

过去有结核病,现在有逆转录病毒和禽流感。

评价该例句:好评差评指正

Debemos enfrentar el riesgo de la pandemia de la gripe aviar.

我们必须对付禽流感危险。

评价该例句:好评差评指正

Han participado en estos programas efectivos del Pakistán, Ghana y la Unidad de Aviación de la Federación de Rusia.

巴基斯坦、加纳和俄罗斯联邦空股部队参加了这类方案。

评价该例句:好评差评指正

La situación se agrava más ante el aumento de epidemias de alcance mundial como la gripe aviar.

这种状况因禽流感等世界性流行病加剧而变得更加严峻。

评价该例句:好评差评指正

También formularon declaraciones los representantes de la Organización de Aviación Civil Internacional y la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos.

国际代表和经济合作与发展代表也发了言。

评价该例句:好评差评指正

La Organización de Aviación Civil Internacional (OACI) facilitó una lista actualizada de las partes en los instrumentos internacionales de derecho aeronaútico3.

国际织(织)提供了加入国际空法文书各方最新单。

评价该例句:好评差评指正

Además, alteraciones como el desastre del tsunami y la gripe aviar pueden tener efecto significativo sobre el crecimiento en el corto plazo.

此外,海啸灾害和禽流感等冲击,也可对短长造成重要影响。

评价该例句:好评差评指正

Las actividades de la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI) se centran en la prevención de actos ilícitos de perturbación de la aviación civil.

活动侧重于防止非法干预行为。

评价该例句:好评差评指正

La Organización Marítima Internacional y la Organización de Aviación Civil Internacional informaron de que habían adoptado normas concretas sobre discapacidad en sus respectivas esferas.

国际海事织和国际织报告说,它们已在各自相关领域确定了专用于残疾问题标准。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, el Gobierno había puesto en marcha un programa de prevención de seis medidas para prevenir y contener cualquier posible brote de gripe aviar.

此外,政府拟定了一项六步骤预防方案,帮助预防和控制任何可能爆发禽流感。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto a la seguridad de la aviación, Nueva Zelandia se propone aplicar las nuevas normas sobre inspección de equipajes de la Organización de Aviación Civil Internacional.

空安保方面,新西兰计划达到新国际织行李检查标准。

评价该例句:好评差评指正

La Organización de Aviación Civil Internacional (OACI) señaló que seguía desarrollando su programa de capacitación en seguridad de la aviación destinado a ser aplicado a escala mundial.

织指出,它继续拟订空安全方案,以供全球应用。

评价该例句:好评差评指正

Pueden obtenerse orientaciones sobre el transporte seguro de materiales peligrosos en la IATA, la OMI y la CEPE, así como en la Organización de la Aviación Civil Internacional (OACI).

有关安全运输危险材料指南可从国际空运协会、海事织、联合国欧洲经委会、以及国际织获得。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados miembros han establecido el Tribunal Supremo del Caribe Oriental, el Banco Central del Caribe Oriental, el Organismo de Telecomunicaciones del Caribe Oriental y la Dirección de Aviación Civil.

成员国已设立东加勒比最高法院、东加勒比中央银行、东加勒比电信局和总署。

评价该例句:好评差评指正

El Líbano hace suya la propuesta de Francia que permitiría a la Organización de Aviación Civil Internacional participar en el apoyo a los programas de desarrollo en los países menos adelantados.

黎巴嫩支持法国有关《世界织》参与建议,以支持穷国发展方案。

评价该例句:好评差评指正

La inspección del equipaje está a cargo de empleados de Control de Seguridad Aeronáutica que tienen un certificado y han recibido capacitación en centros de la Organización de Aviación Civil Internacional.

在国际适当安全教育中心受过训空安全管制持证雇员进行检查工作。

评价该例句:好评差评指正

Para finalizar, termino diciendo que aguardamos con interés tomar parte en los acontecimientos especiales más adelante en esta semana y la siguiente sobre la crisis alimentaria de África y la gripe aviar.

最后,我要在结束发言时指出,我们待着参加在本周稍后时候以及下周开展关于非洲粮食危机和禽流感各项特别活动。

评价该例句:好评差评指正

La OTAN, además, colabora con EURO CONTROL, la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI) y la Asociación del Transporte Aéreo Internacional (IATA) para mejorar la coordinación civil-militar en el control del tráfico aéreo.

北约正在同欧洲空安全织、国际织和国际空运输协会合作,以改善空运管制方面协调。

评价该例句:好评差评指正

En ningún momento se comunicó el cierre del aeropuerto a la Autoridad Provisional de Aviación Civil de Somalia, y es evidente que las obras en curso no cuentan con la supervisión aeronáutica adecuada.

索马里空管理局从未得到关于该机场关闭通报,很显然,所进行这项工作没有受到适当空监督。

评价该例句:好评差评指正

La presente información sobre las actividades de la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI) complementa la que ya se ha proporcionado en ocasión de anteriores reuniones especiales con organizaciones internacionales, regionales y subregionales.

国际织(织)最新活动情况补充了已向国际、区域和分区域织前几次特别会议提供材料。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


摆脱, 摆脱……的, 摆脱…的, 摆脱困境, 摆脱困境的手段, 摆脱了的, 摆线, 摆样子, 摆在上面, 摆钟,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Radio ONU2023年7月合集

Polonia ha notificado a la OMS un brote inusual de 29 casos de gripe aviar H5N1 en gatos.

波兰已向世界卫生组织通见的 29 例猫感染 H5N1 流感病例。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年9月合集

Registraron el primer caso de gripe aviar en un lobo marino en la playa del Cerro, en Uruguay.

他们在乌拉圭塞罗海滩记录第一例海狮感染流感的病例。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年9月合集

En las últimas semanas, la influenza aviar atacó a cientos de animales en la Costa Atlántica de Argentina.

最近几周, 流感袭击阿根廷大西洋沿岸的数百只动物。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

La Organización Mundial de la Salud advierte que los gatos infectados por gripe aviar en Polonia son " un nuevo recordatorio" de que esta enfermedad puede causar la próxima pandemia.

世界卫生组织警告说,波兰感染流感的猫“再次提醒”这种疾病致下一次大流行。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合集

También en el mayo pasado, la Comisión Europea dijo en un comunicado que está abierta a las negociaciones con China y Japón en vista de la conclusión de los Acuerdos Bilaterales de Seguridad de Aviación (BASA, por sus siglas en inglés).

同样在去年 5 月,欧盟委员会在一份声明中表示, 鉴于双边航空安全协定 (BASA) 的缔结, 欧盟委员会对与中国和日本的谈判持开放态度。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

Los casos " son un nuevo recordatorio de que esta amenaza de gripe aviar podría causar la próxima pandemia" , dijo la doctora Wenqing Zhang, la directora del Programa Mundial de la Gripe de la OMS.

世卫组织全球流感项目主任张文庆博士说,这些病例“再次提醒人们,这种流感威胁会引发下一次大流行”。

评价该例句:好评差评指正
B1听力

El brote de gripe aviar detectado en el estado de jalisco, de donde procede el 55% de la producción total mexicana, ha obligado a sacrificar a 11.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年1月合集

La Organización de Aviación Civil Internacional (OACI) publicó hoy una serie de recomendaciones diseñadas para ayudar a los países a mantener la conectividad aérea al tiempo que se adoptan las medidas necesarias para mitigar los riesgos actuales de transmisión del COVID-19.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


拜客, 拜年, 拜扫, 拜师, 拜寿, 拜他为师, 拜堂, 拜托, 拜望, 拜物教,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接