有奖纠错
| 划词

La Comisión acoge con beneplácito esta información.

委员会欢迎提供的个信息。

评价该例句:好评差评指正

Esos hechos se acogen con sumo beneplácito.

非常、非常受欢迎的。

评价该例句:好评差评指正

Acogemos con beneplácito esas propuestas concretas y audaces.

我们欢迎具体而大胆的建议。

评价该例句:好评差评指正

Acogemos con beneplácito los términos sobre los desechos marinos.

我们欢迎海洋废弃物的措辞。

评价该例句:好评差评指正

Acogemos con beneplácito el último informe del Secretario General.

我们欢迎秘书长的最近一份进度报告。

评价该例句:好评差评指正

Malasia acoge con beneplácito la retirada israelí de Gaza.

马来西亚欢迎以色列撤出加沙。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados Unidos acogen con beneplácito estos proyectos de resolución.

美国对决议草案感非常满意。

评价该例句:好评差评指正

El Pakistán acoge con beneplácito la convocación de este debate público.

巴基斯坦欢迎召开次公开辩论。

评价该例句:好评差评指正

Acogemos con beneplácito el informe del Secretario General sobre este tema.

我们欢迎秘书长个问题的报告(S/2005/69)。

评价该例句:好评差评指正

Algunas delegaciones acogieron con beneplácito el enfoque del texto propuesto por Jordania.

代表团欢迎约旦提议案文的重点。

评价该例句:好评差评指正

En ese sentido, acogemos con sumo beneplácito las reflexiones esbozadas por Polonia.

方面,我们非常欢迎波兰所概述的想法。

评价该例句:好评差评指正

Acogemos con beneplácito el informe del Secretario General sobre las armas pequeñas.

我们欢迎秘书长武器问题的报告。

评价该例句:好评差评指正

Eslovenia acoge con beneplácito la afirmación del principio de la responsabilidad de proteger.

斯洛文尼亚欢迎对保护责任原则的重申。

评价该例句:好评差评指正

Bangladesh acoge con beneplácito el Programa de Acción para la terapia del cáncer.

孟加拉国欢迎原子能机构的《治疗癌症行动纲领》。

评价该例句:好评差评指正

Acogemos con beneplácito estas cinco preocupaciones que son de gran interés para nosotros.

我们欢迎五项切;它们对我们意义重大。

评价该例句:好评差评指正

Como dije en mi intervención de apertura, acojo con sumo beneplácito esas invitaciones.

像我在会议开始的发言中所说的那样,我非常欢迎那邀请。

评价该例句:好评差评指正

Las delegaciones acogieron con beneplácito el nuevo texto como base para continuar las deliberaciones.

代表团欢迎新案文作为进一步讨论的基础。

评价该例句:好评差评指正

Acogieron con beneplácito la promoción de la educación de la mujer y la niña.

它们欣见就妇女和女童教育开展宣传。

评价该例句:好评差评指正

La misión acogió con beneplácito los esfuerzos de la MINUSTAH por corregir la situación.

代表团欢迎联合国海地稳定特派团为纠正一情况进行的努力。

评价该例句:好评差评指正

Jordania acogió con beneplácito la aprobación de la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad.

约旦欢迎通过了安全理事会第1540(2004)号决议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


en absoluto, en abundancia, en algún lugar, en algún momento, en algún sitio, en alto, en apuros, en baja forma, en bancales, en blanco,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

风之影

Chaval, que te embalas —masculló, aunque su tono delataba su beneplácito.

“小子,真有你一套!”听他说话的语气,应该是答应了。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Ella queda a la puerta desta fortaleza o casa de campo, y no aguarda para entrar sino vuestro beneplácito.

她这会儿就这座城堡或是别墅的门口,只要您吩咐一声,她就可

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

Antonio Guterres acoge con beneplácito que la paz y el acuerdo final figuren como prioridades importantes en el Plan Nacional de Desarrollo.

安东尼奥·古特雷斯欢迎和平和最终协议成为家发展计划的重要优先事项。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

En el periodo entre guerras, con el beneplácito inglés, la migración judía a Palestina continúa creciendo a un ritmo bestial por culpa del antisemitismo europeo que alcanza su culmen en el auge de los fascismos en Europa.

战争间歇的许可下,由于欧洲的反犹太主义法西斯主义的推动下达到顶峰,犹太人极快的速度向巴勒斯坦移民。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

El interés de su hermano por la señorita Bennet era más que suficiente para asegurar su beneplácito; su juicio era infalible, y le había hablado de Elizabeth en tales términos que Georgiana tenía que encontrarla por fuerza amable y atrayente.

因为她哥哥既然那么推崇伊丽莎白,她当然便也对她有了好感。哥哥的看法决不会错;他把伊丽莎白捧得叫乔治安娜只觉得她又亲切又可爱。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


en cuanto, en cuanto a, en curso, en deuda, en dirección norte, en dirección oeste, en dirección sur, en efecto, en el acto, en el aire,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接