Además, es sabido que la pesca en los fondos marinos provoca importantes daños en los hábitats bentónicos y otros elementos submarinos.
此外,据了解海底对海底生境和其他水下特征造成严重的破坏。
En relación con el ecosistema bentónico, la Autoridad está elaborando un marco para la ordenación satisfactoria de las amenazas al medio marino y su biodiversidad dimanadas de actividades en la Zona, a través de normativas sobre la prospección y la exploración.
关于海底生态系统,海底管理局通过为探矿和勘探订立的规章,目前正在建立框架,以便切实管理“区域”内的活动对海洋环境及其生物多样性造成的威胁。
El principal efecto en los ecosistemas mesopelágicos y bentónicos sería probablemente una reducción del pH y, en el caso de los organismos que se hallen directamente en la trayectoria del penacho de CO2, el estrés fisiológico causado por una presión parcial elevada de CO2.
对中层与海底生态系统的主要影响很可能是pH值降低,处于二氧化碳羽流所经过地方的生物,则感受二氧化碳增高的部分压力对生理的压力。
Puesto que la sensibilidad a las concentraciones elevadas de CO2 pueden variar mucho entre los principales taxones pelágicos y bentónicos, la estructura de las comunidades y los niveles de biodiversidad podrían cambiar en zonas mucho mayores que las que sufren los efectos directos del propio penacho tóxico.
因为主要的中层海和海底生物分类群对高浓度二氧化碳的敏感性有很大的差异,所以大面积海域中的物种社区结构和生物多样性的改变程度,可能比有毒羽流的影响产生的改变大得多。
La pesca de profundidad a menudo se practica sobre elementos como cordilleras y montes submarinos en los cuales las aportaciones alimentarias arrastradas por advección por corrientes topográficamente acentuadas mantienen a comunidades bentónicas dominadas por corales duros y blandos, esponjas y otros organismos que se alimentan de partículas en suspensión.
深海常常以海隆和海脊等海底特征为目标,因为在这些地方因地形加强的环流为当地以硬珊瑚、软珊瑚、海绵和其他悬浮觅食生物为主的海底物种群输送了食物。
Los cambios climáticos que hacen disminuir la productividad de las zonas cercanas a la superficie y un flujo de carbono orgánico en el fondo pueden causar también una disminución de la materia orgánica flotante bentónica, las tasas y profundidades de bioturbación y la retención del carbono en los sedimentos de profundidad.
浅海生产力下降和深海有机炭量减少产生的气候变化,可能导致海底现存量减少、生物扰动速度和深度降低以及深海沉积物中的碳吸收减少。
Para pronosticar todos los efectos de la explotación minera comercial y hacerles frente plenamente, es necesaria mucha más información sobre los siguientes extremos: a) las variedades de especies y los índices de flujo genético en la biota del sedimento y de los nódulos; b) la sensibilidad de la biota de los fondos marinos al enterramiento con sedimentos y c) la dependencia a escala espacial de la recolonización en las comunidades bentónicas abisales.
为充分预测和管理商业性开采的影响,还必须再获得大量的下列资料:(a) 关于沉积层和结核两种生物群系的物种种类和基因传播的速度;(b) 海底生物群系对沉积土掩埋的敏感性;(c) 深海底物种社区移植在空间-规模上的依赖性。
La pesca de profundidad con redes de arrastre, cuyo objetivo son las especies de peces bentónicos de la alta mar, en gran medida está constituida por actividades pesqueras no declaradas y no reglamentadas A menudo, antes de comenzar la pesca o tras la explotación de zonas concretas de la alta mar simplemente no se ha reunido información biológica importante que es pertinente para la conservación y ordenación de las especies que se pretende pescar.
公海上针对海底鱼类的深海拖网,大多是无管制和未报告的活动。 往往在开始前或在某深海区后,都没有收集有关目标鱼类养护和管理的重要生物资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。