有奖纠错
| 划词

Incluimos nuevos miembros en el nuevo Gobierno para compartir el poder con aquellos que boicotearon o no acogieron con agrado las elecciones de enero.

政府确实包括了新成员,与在1月份举中进行抵制人分享权力。

评价该例句:好评差评指正

Funcionarios neocaledonios estiman que por lo menos el 10% de la población boicoteó el censo.

新喀里多尼亚官员估计至少有10%人口抵制普查。

评价该例句:好评差评指正

Otros dirigentes políticos y étnicos han sido también arrestados o detenidos, haciendo que un grupo que había concertado acuerdos de cesación del fuego boicotease la Convención.

其他政党和民族领袖也遭到了逮捕或拘留,导致一个停火团体拒绝参加国民大

评价该例句:好评差评指正

Algunos textos todavía no se habían examinado debido a retrasos causados por el boicoteo o la ausencia de algunos ministros de la oposición, en especial los de las Forces Nouvelles.

那些尚待案文,也是由于某些反派部长,尤其是新军部长们抵制或缺席造成了拖延。

评价该例句:好评差评指正

La participación de los representantes de los serbios de Kosovo en la labor de la Asamblea sigue siendo incierta; hasta el momento, la Lista Serbia para Kosovo y Metohija la ha boicoteado.

科索沃塞族代表仍未确定是否参加;“科索沃和梅托希亚塞族党”迄今工作进行抵制

评价该例句:好评差评指正

El 31 de mayo se pospuso la repetición de una parte de las elecciones municipales en Gaza, en medio de grandes tensiones entre las facciones palestinas, ya que Hamas había declarado su intención de boicotear los comicios y sus resultados.

31日,在巴勒斯坦各派别之间紧张气氛中,由于哈马斯宣布打算抵制投票及其投票结果,因此一些城市工作被迫拖延。

评价该例句:好评差评指正

En el caso de Nueva Caledonia, el censo provocó polémica y llamamientos del movimiento indígena a que se la boicotease, ya que sus miembros estaban insatisfechos con la omisión de preguntas relativas al grupo étnico.

就新喀里多尼亚而言,人口普查激起争论,土著运动呼吁抵制其成员省略族裔问题感到不满。

评价该例句:好评差评指正

En la Conferencia Internacional de la sociedad civil en pro de la paz en el Oriente Medio, celebrada este año en París, las organizaciones no gubernamentales hicieron hincapié claramente en el boicoteo, en la privación de poderes y en las campañas en pro de sanciones.

在今年于巴黎举行一年一度联合国民间社支持巴勒斯坦人民国际上,非政府组织明确地强调了抵制撤资和制裁运动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


锁骨下的, 锁柜, 锁簧, 锁匠, 锁紧, 锁链, 锁上, 锁舌, 锁头, 锁眼,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Leonor. El futuro de la monarquía renovada

Ella se encontró una movilización enorme de separatistas, que querían intentar boicotear el acto donde ella se encontraba.

她深处在的大型运动之中,这些想要抵抗她所要出席的活动。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

En los plebiscitos hubo distintos resultados, aunque algunos partidos políticos han boicoteado la participación debido a que no eran vinculantes.

公民投票的结果不同,尽管一些政党抵制参与, 因为公民投票不具有约束力。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

De todas formas, creo que todas y todos, en mayor o menor medida, tenemos esta voz que te boicotea todo el rato.

反正我觉得我们所有人,或多或少, 一直都有这种抵制你的声音。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

Mas de 50 diputados están dispuestos a apoyar al señor Sánchez boicoteen también el acto de la toma de consideración de la Constitución.

——超过50名议员愿意支持桑切斯先生,也抵制修宪行为。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Los grupos que están boicoteando, o mejor, dicho están invadiendo y sobre todo poniéndonos mal a nivel internacional son grupos liderados por la señora Berta Cáceres.

正在抵制或者更确切地说,正在入侵,最重要的是,在国际上伤害我们的团体是贝尔塔·卡塞雷斯女士领导的团体。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Ayer Izquierda Unida pedía a Podemos no boicotear el proceso y hoy Mas País y Compromis también le reclaman que no ponga condiciones.

昨天 Izquierda Unida 要求 Podemos 不要抵制这一进程,今天 Mas País 和 Compromis 也要求它不要设定条件。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年1月合集

Hoy, por tercer día consecutivo, el congreso de Estados Unidos intentará elegir presidente: llevan 6 votaciones pero el ala dura de los republicanos sigue boicoteando a su candidato.

今天, 美国国会将连续第三天试图选举总统:他们有6票,但共和党的强硬派继续抵制他们的候选人。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

Y también el de los unionistas de Irlanda del Norte, que nunca han estado conformes con el pacto con Bruselas y han boicoteado su puesta en práctica desde el primer día.

还有北爱尔兰工会主义者,他们对与布鲁塞尔达成的协议从未感到满意, 并且从第一天起就抵制该协议的实施。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

No estaban boicoteando el proyecto porque sí: además de Tomás, el COPINH denunció otros asesinatos de activistas en la zona, incluyendo el de un menor de edad. Era un nivel de violencia ya innegable.

他们不仅仅是为了抵制该项目:除了托马斯之外,COPINH 还谴责了该地区其他针对活动人士的谋杀案,其中包括一名未成年人的谋杀案。 这是不可否认的暴力程度。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年6月合集

Lamentan que el PP se alíe con las tema derecha para boicotear la presencia europea.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年6月合集

Capriles denuncia que el presidente Maduro envía grupos violentos para boicotear sus actos.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年5月合集

Ahora sumar independentistas ponen el foco en los jueces, temen que la quieran boicotear.

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Este grupo también es conocido por boicotear eventos de la comunidad haitiana en Dominicana.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

El presidente de Ecuador sostiene que las bandas del narco pretenden boicotear el proceso electoral.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年12月合集

Hamás le ha respondido que es Netanyahu quien ha boicoteado todos los intentos para alcanzar un acuerdo en la Franja.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

La Policía Nacional ha detenido a cuatro personas en la provincia de Lleida por preparar presuntamente acciones para boicotear la Vuelta.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

" Esté boicoteando las soluciones para intentar sacar tajada política contra una comunidad autónoma concreta, contra una presidenta, me parece lamentable" .

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

Salieron elegidos en abril, en unas elecciones boicoteadas por la comunidad serbia y en las que la participación fue de solo el 3 %.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


他的伤痛得厉害, 他加禄人, 他加禄语, 他家的人, 他俩, 他俩不曾相似, 他妈的, 他们, 他们的, 他们的人,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接