有奖纠错
| 划词

Los envíos de armas a Irtgote van en aumento y los precios de las armas han subido bruscamente debido a la gran demanda.

由于需求旺盛,运送到伊尔托格器数量增加,价格也急剧上升。

评价该例句:好评差评指正

Expresa su preocupación porque el costo de la asistencia humanitaria haya aumentado bruscamente como consecuencia de los derechos portuarios y otros derechos conexos con que se gravan las importaciones en tránsito por Israel.

由于对经以色列进口货物征港口费和有关费用,人道主义援助费用剧增,她对此表示关注。

评价该例句:好评差评指正

Como indican el aumento de las violaciones del embargo de armas y la elevada y activa participación de los Estados de la región en apoyo de los contendientes, el nivel de tensión entre éstos se ha elevado bruscamente.

器禁运事件增加,该区域各国明显大幅度支助一方或另一方,表明双方之间紧张关系严重加剧。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


车座, , 扯淡, 扯后腿, 扯谎, 扯开, 扯裂, 扯皮, 扯破的洞, 扯碎,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

儿童故事集

La bruja se levantó muy pronto y sacó a Hansel bruscamente de la cama.

女巫很早起床了,粗鲁的把汉泽尔从床上拽来。

评价该例句:好评差评指正
小王子

No pudo decir más y estalló bruscamente en sollozos.

他无法再了,突然泣不成声。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

La aparición de Sigurd corta bruscamente la historia.

西古尔德的出场使故事戛然而止。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Lo sé y basta —lo interrumpió Arnau bruscamente.

“我是知道!不要再了。”亚诺断然堵住了他的话。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

¡George! —exclamó bruscamente la señora Weasley, sobresaltando a todos.

“乔治!”威斯里太太大声地喊着,大家都跳起来。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

¡Obliviate! —dijo bruscamente apuntando al señor Roberts con la varita.

“遗忘!”他用魔杖指着罗伯特先生厉声道。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Inés corrió a abrazarme, pero se detuvo, bruscamente pálida.

伊内斯跑来拥抱我,但是她突然脸色苍白地停住了。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Como si bruscamente el mar estuviera cerca, había un asombro y una exaltación en la sangre.

仿佛海洋突然在近处,血液里有一种惊奇和兴奋。

评价该例句:好评差评指正
十分钟历史

Pero dicho auge se detuvo bruscamente con la recesión mundial del 2008 que creó una burbuja inmobiliaria especialmente en España.

但随着2008年全球经济的衰退,这一繁荣突然停止,造成了房地产泡沫,尤其是在西班牙。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Nébel, al verla de nuevo, sintió que sus ojos se dilataban para sorber en toda su plenitud la figura bruscamente adorada.

重新看见莉迪亚时,内维尔的眼睛睁得特别大,恨不能一子把他一见钟情的姑娘吞

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Ana Shirley, que no te vuelva a oír hablar así de tu maestro —dijo Marilla bruscamente—.

“安妮·雪莉,别再让我听到你这样谈论你的老师了。”玛丽拉尖锐地

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

No, creo que no —dijo Matthew, saliendo bruscamente de su modorra.

“不,我不这么认为,”马修从睡意中道。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Inés me miró un rato casi como a un extraño, y apartando bruscamente mi mano y el cigarro, su voz se rompió: —¡Esteban!

伊内斯像看一个陌生人一样看了我一会儿,然后猛一推开我的手和手里的香烟,突然叫道:‘埃斯特万!’

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

¡Ah, hola, Harry! —dijo sonriéndole al advertir que estaba allí. Luego volvió bruscamente la mirada a su mando—. ¿Qué es lo que tienes que decirme?

“喂,哈利,亲爱的,”她笑着对哈利问好后眼睛又很快地转向她丈夫,“亚瑟,告诉我什么?”

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Un movimiento de ropas, como el de una persona que se sienta bruscamente en la cama, siguió a sus palabras, y el silencio reinó de nuevo.

接着响起一阵声音,一个人猛地从床上爬起来穿衣服的声音。然后房内重新陷入沉寂。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Benincasa se sentó bruscamente en la cama, alucinado por la luz de los tres faroles de viento que se movían de un lado a otro en la pieza.

贝宁卡萨在床上猛地坐起来。有三盏马灯在房间里晃来晃照着他。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Interiormente estaba muy contenta por el arranque de Ana, lo que probablemente dio motivo a que dijera bruscamente: —Bueno, bueno; basta ya de besos tontos.

她内心对安娜的爆发感到非常高兴,这可能导致她突然道:——好吧,好吧;愚蠢的吻已经够了。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Con la nicotina de solo tres cigarrillos, todos los receptores de acetilcolina del cerebro quedan saturados por esta molécula impostora, pero unos minutos después de fumar, los niveles bajan bruscamente.

只要三支烟中的尼古丁,大脑中所有的乙酰胆碱受体都会被这种冒牌分子饱和,但吸烟后几分钟,这一水平会急剧降。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Ocha asegura que el ya elevado nivel de violencia de los colonos israelíes registrado durante los nueve primeros meses de 2023 ha aumentado bruscamente desde la escalada de las hostilidades.

奥查保证,自敌对行动升级以来,2023 年前 9 个月记录的以色列定居者的暴力行为已经急剧增加。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Aplicando tus aprendizajes anteriores, sabes que si te mueves bruscamente puedes activar el instinto de ataque del bichito, así que mantienes la calma y lentamente levantas al niño del suelo.

应用您之前学到的知识,您知道如果您突然移动, 您可以激活虫子的攻击本能,因此您保持冷静并慢慢将孩子抬离地面。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 嗔怪, 嗔怒, 嗔色, 臣服, 臣民, 臣属的, 臣属关系, , 尘埃,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接