Allí había demasiada gente para caber en el cuarto.
那里人太多了,房间容纳不下。
Hay que reducir este paquete a la mitad para que quepa en el baúl.
必须把这个包裹体积压缩一半才能装.
En este estadio caben dieciocho mil personas.
这个体育馆能容纳一万八千人.
No le cabía la dicha en cuerpo.
她感到无限幸福.
Quiero que conjugues el verbo "caber" en subjuntivo.
我想看你们把caber变成虚拟式。
Toda su fe cabía en un boleto de lotería.
他们所有希望都押在彩票上。
Otro tema que cabría estudiar es el de las mujeres y los niños presos.
需要一步研究另一个题目可以是狱中妇女儿童问题。
Caben 20 personas en esta sala.
这个厅可以容纳20人。
En este salón caben mil personas.
这个大厅可以容纳一千人。
Cabe preguntarse a qué bloqueo se refieren.
人们不知道亚美尼亚指封锁是什么。
Cabe esperar que otros Estados nucleares adopten un planteamiento similar.
我们希望其它核大国也采取同样做法。
En ese contexto cabría fortalecer el papel de la Secretaría.
联合国秘书处在此领域可以加强。
Cabe esperar que ese desequilibrio se corrija con el tiempo.
可以预期这种不平衡最终将得到纠正。
Cabe esperar que esa tendencia se mantenga y vaya en aumento.
日本希望这种趋势能保持下去并得到一步加强。
Cabe señalar que esas operaciones están sujetas a la legislación nacional.
已注意到,有关国家法规可适于这些业。
Cabe destacar que la comunidad internacional es responsable de este problema.
必须指出是,国际社会要对这一问题负起责任。
Cabe esperar que la ONUDI desempeñe un papel en esas negociaciones.
希望工发组织 在这些谈判中发挥。
Cabe señalar que fue el primer Papa que visitó una mezquita.
值得注意是,他是第一位访问过清真寺教皇。
Cabe subrayar además que el Senegal no tiene una industria de armamentos.
还要着重指出,塞内加尔没有军火工业。
Cabe esperar que sigan haciéndolo, junto con los hombres y el Gobierno.
希望她们能够男和政府一起,继续做出应有贡献。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pero, pa mí, que hubiera cabido defensa.
“不过,我情况本来是可以请人辩护。”
Cada día estaré luchando por ustedes con cada aliento que quepa en mi cuerpo.
每一天,我都会为你而战,竭尽全力。
A ese reparo cabría contestar muchas cosas.
对于这种责难,有许多答复。
Estaremos un poco apretados —dijo—, pero cabremos. Entrad a echar un vistazo.
“我们将会很拥挤,”他说,“但我认为我们都可以挤进去。来看一下吧。”
Oh, qué pena, no quepo, no hay sitio para mí.
糟糕,已经没有我了。
Al oír esto, Zilu no cabía en sí de contento.
路闻之喜。
Ponemos las perlitas en la base, luego pondremos una buena cantidad de y el hielo que quepa.
我们要把珍珠放在部,然后放好冰块,能放多少就放多少。
Y cuando ya no cupieran más libros, haría otra estantería nueva.
书放满了 再做一个新。
Entren que caben 100 y a gozar que son dos días.
里面可以容纳一百人,一起享受两天吧!
Pues sí. Sí. Cabe una posibilidad.
那就是. 对. 设想一种可能性.
En cada carro de ahumado caben tres docenas de ristras de 25 piezas.
每辆熏烤推车能装入三打25串香肠。
CABE con B es del verbo caber, mientras que CAVE con V es del verbo cavar.
带 B CABE 来自动词 caber,带 V CAVE 来自动词 cavar。
Quizá tuvo caber con su instinto natural de cazar para su cría recién nacida.
或许是为了宝宝 引发了他狩猎本能。
Pero el mar era manso y pródigo, y todos los hombres cabían en siete botes.
然而大海平静且慷慨,村里所有男人用七条船就可以装下。
Cabe resaltar que el uso del llanito es un componente clave de la identidad gibraltareña.
值得注意是," llanito" 使用是直布罗陀特色重要体现。
No cabía suponer que el coronel se refiriese a otras personas que a Jane y a Bingley.
他刚刚所提到那一对男女,一定跟她有关。
Era el más pequeño de todos, pues apenas cabían en él un farol y el farolero que lo habitaba.
是这些星星中最小一颗,行星上刚好能容得下一盏路灯一个点路灯人。
No cabía suponer que el tiempo diese a Lydia aquella mesura de la que siempre había carecido.
丽迪雅既然从开头起就完全不觉得难为情,这时候当然更是若无其事。
De chiquita yo tenía un vocabulario de emociones que cabía en una cajita.
当我小时候,我情绪词汇可以装在一个小盒里。
Y está diseñado para mí. No caben dos.
它是为我设计。两个不合适。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释