有奖纠错
| 划词

La pérdida del Sr. Zhvania es irreparable para Georgia puesto que no todos los días emerge un líder de semejante calibre.

兹瓦尼亚先生去世是格鲁吉亚无法挽回损失;具备如此能力位领导人不是每天都会出现

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno de China también ha proporcionado 50 motocicletas, en tanto que Bélgica ha aportado armas y municiones de bajo calibre para el programa de entrenamiento.

中国政府还提供了50部摩托车,比利时则提供了若干用于训练小口径武器和药。

评价该例句:好评差评指正

A las 18.54 horas, una lancha cañonera israelí situada en aguas territoriales libanesas de Ras-Naqura disparó varias ráfagas de ametralladora de calibre medio en mar abierto.

54分,1艘以色列炮艇在Ras-Naqoura岸外黎巴嫩领海用中型机枪向公海连发射击。

评价该例句:好评差评指正

Las partes definieron las armas pesadas como armas de fuego directo de 20 milímetros de calibre o más, y como armas de fuego indirecto las de 60 milímetros de calibre o más.

各方将重武器定义为20毫米以口径直接瞄准射击武器和60毫米以口径间接瞄准射击武器。

评价该例句:好评差评指正

La Unión Europea celebra los esfuerzos que se llevan a cabo para suscitar un apoyo regional en favor del fortalecimiento de los controles de las trasferencias internacionales de armas de pequeño calibre.

欧洲联盟欢迎正为建立对更好地管制小武器转让区域支持而进行努力

评价该例句:好评差评指正

Las pruebas forenses revelaron que la huella de bala en la puerta del almacén era de un calibre distinto del de las armas de la policía.

法医证据表明,仓库大门警方武器口径不同。

评价该例句:好评差评指正

Además, los Jefes Ejecutivos creían que sólo de esta forma el sistema de organizaciones de las Naciones Unidas estaría en condiciones de contratar a funcionarios de alto calibre de todas partes del mundo.

此外,行政首长们认为,只有这样做,联合国系统各组织才能够从世界各地征聘到顶尖人才。

评价该例句:好评差评指正

Los agentes que realizaron una investigación in situ horas después del incidente sólo encontraron una bala de calibre distinto de las armas de la policía, mientras que recuperaron 14 cartuchos y dos balas de la policía.

在事件发生后几小时内进行现场调查警员,仅发现警方武器口径不同,但却发现来自警方武器14枚壳和两枚

评价该例句:好评差评指正

Los tres niños de 14 años, Hassan Ahmad Abu Zeid, Ashraf Moussa y Khaled Ghannam, fueron muertos por una sola bala de gran calibre, que alcanzó a uno en la espalda, a otro en la cabeza y a otro en el cuello.

这三名14岁男孩(Hassan Ahmad Abu Zeid、Ashraf Moussa和Khaled Ghannam)都是被大口径打死个被击中背部、个被击中头部、还有个被击中颈部。

评价该例句:好评差评指正

El tipo de transporte, el medio de transporte, los datos de la entidad que lo efectúa, la marca, el calibre y el número de fábrica de las armas de fuego, el tipo y cantidad de las municiones transportadas, y su marca y calibre.

运输方式、运输工具、关于运输实体资料、火器品牌、口径和制造编号、所运输种类和数量及其品牌和口径。

评价该例句:好评差评指正

A través de esa Comisión, encargada de la recogida y destrucción de armas ligeras y de pequeño calibre, se puso en marcha un proyecto experimental de recogida de armas ilícitas y apoyo al desarrollo duradero en el departamento de N'Guigmi, al este del país.

该委员会负责收集和毁灭小口径轻武器,在恩吉格米省(东部)制定个收集非法武器和支助持续发展试验项目。

评价该例句:好评差评指正

En el África subsahariana, las tasas de delincuencia y victimización, en particular con actos de violencia, han aumentado en los últimos 10 años, debido en gran parte al inmenso tráfico de armas de bajo calibre procedentes de las muchas guerras civiles o regionales del continente.

在撒南非洲,在过去十年里,犯罪和受害特别是涉及暴力犯罪和受害发生率直在增长,其中大多数都是因为大量贩运来自多次内战或局部战争小武器引起

评价该例句:好评差评指正

Por ello, la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo insta a la comunidad internacional a que proporcione recursos para luchar contra el uso de minas terrestres que, junto con las armas de pequeño calibre y las armas ligeras, es un azote para la región.

南部非洲发展共同体因此促请国际社会提供资源打击使用地雷,这些地雷——连同小武器和轻武器——是该地区灾祸。

评价该例句:好评差评指正

Confiamos en que el Secretario General nombre rápidamente a un candidato de igual calibre para el cargo de Asesor Especial sobre África puesto que su cartera, que entraña la promoción del apoyo internacional a la NEPAD y al desarrollo de África, es en realidad, sumamente importante.

我们相信,秘书长将很快任命位具有同样能力候选人担任非洲问题特别顾问,因为这职务——促进对非洲发展新伙伴关系和非洲发展国际支持——确实非常重要。

评价该例句:好评差评指正

El autor afirma que el fiscal pasó por alto esta discrepancia en relación con el número de disparos presuntamente hechos por los sospechosos y llegó a la conclusión, basándose en pruebas insuficientes (que en casa del Sr. F se habían descubierto municiones del mismo calibre), de que la bala procedía del arma del Sr.

提交人声称,检察官忽视了有关据称由嫌犯发射不同数目之间差异,并依据不充分证据即在F先生住宅内发现口径相同药得出结论认为该枚来自F先生枪支。

评价该例句:好评差评指正

Algunos oradores fueron más lejos y destacaron que la lucha contra el terrorismo no podría tener éxito si se aislaba de la lucha contra la delincuencia organizada, el separatismo armado, el extremismo, el tráfico de drogas y la proliferación de armas de pequeño calibre y armas de destrucción masiva, ya que esos fenómenos eran inseparables y dependían el uno del otro.

有些发言人更进步,强调打击恐怖主义斗争不可能孤立于打击有组织犯罪、武装分裂主义、极端主义、毒品贩运和小武器及大规模毁灭性武器扩散斗争而取得成功,因为这些现象不能互相分开,而且相互依存。

评价该例句:好评差评指正

Además, el desarrollo sostenible y rápido de la economía china y la gran inversión del Gobierno chino en las esferas de la educación, el empleo, la salud, la cultura y los deportes han propiciado las mejores condiciones de la historia para el desarrollo juvenil, con una enorme mejora del calibre general de la juventud china y una participación juvenil sin precedentes.

同时,中国经济快速持续发展和中国政府在教育、就业、卫生、文化、体育等领域大力投入,为中国青年发展提供了比以往任何时候都优越条件,使中国青年在这十年间整体素质得到了极大提高,中国青年对社会发展进程也达到了前所未有程度。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


欠起, 欠缺, 欠伸, 欠身, 欠思考, 欠思索, 欠思索的, 欠条, 欠妥, 欠项,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Telediario2024年7月合集

Y eso es combustible para que cualquier chispa que pudiera saltar produjera incendios de gran calibre.

这是任何可能跳跃产生大口径火灾的火花的燃料

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Todos me decían no, no se puede permitir eso, porque fue una ofensa bien de alto calibre, por así decirlo.

每个人都告诉我行,这是的,因为可以说这是一次非常严重的犯规。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Cargué los dos mosquetes con dos lingotes de cinco balas de calibre de pistola y la escopeta con un puñado de las municiones de mayor calibre.

我在两把火枪上装了两把五口径的子弹,给霰弹枪装了一把大口径的弹药。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精视频)

De estas armas que hemos visto en películas o en videojuegos, que ya todo el calibre y la munición va por fuera del arma, que hay que posarla.

我们在电影或电子游戏中看到的一种武器,所有口径和弹药都位于武器之外,必须摆出姿势。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Me acuerdo que tomé evidencias de todo lo que había pasado, los casquillos que quedaron en la zona, que eran, se contaban por decenas todo tipo de calibres.

我记得我把所发生的一切都记录了地区留的弹壳,确实如此,有数十种各种类型的口径

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Homero, por su parte, era tímido de solemnidad, y no daba para más de lo poco que hacía, pero Lazara no concebía la vida sin él por la inocencia de su corazón y el calibre de su arma.

荷马则羞涩而拘谨,除了现在做的这点儿事,别的什么也会。但是拉萨拉从没想过离开他,因为他心地单纯,在方面也很能满足她。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月合集

El comercio de armas de fuego y municiones cada vez más sofisticadas y de gran calibre sigue al alza en Haití, según una nueva evaluación presentada hoy por la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito (UNODC).

根据联合国毒品和犯罪问题办公室(毒品和犯罪问题办公室)今天发布的一项新评估,海地日益复杂和大口径的枪支和弹药贸易继续增加。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年7月合集

Es una pieza del calibre 122 fabricada en los años 70.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

Lys, que significa " zorro" en ucraniano, baja a la trinchera para poner a punto su ametralladora del calibre 12-70.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

No tiene precedente una etapa de este calibre con la dureza previa, con lo cual será un picón blanco diferente, con muchísimo más de gaste.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年7月合集

Esta pieza de artillería del calibre 122 y fabricación soviética lleva gran parte de los 500 días que dura ya esta guerra bombardeando las posiciones rusas.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

Al tener un calibre pequeño, tiene un calibre 22, y comercialmente hablaríamos de un calibre de 30-32.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年7月合集

" Los melones hasta el 8 o el 10 de agosto pienso que no van a salir melones de buena calidad, que tengan un calibre bueno" .

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

Estas ametralladoras del calibre 70 son fundamentales para frenar, un posible ataque ruso que podría tener lugar, desde las posiciones enemigas al otro lado de la colina.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Campaña corta y con precios un 25% más bajos, por el escaso calibre en España, y la buena cosecha en California, el primer productor mundial que aún acumula grandes excedentes desde 2020.

评价该例句:好评差评指正
Chisme Corporativo

Imagínate traerte ese calibre de equipo cuando no tenías nada, cuando no sabes nada del espacio, no tienes currículum, tienes 22 millones de dólares en la bolsa y estás dispuesto a fondearlo tú cuando también estás fondeando.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


歉年, 歉收, 歉头儿, 歉意, 羌族, , 枪毙, 枪刺, 枪弹, 枪法,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接