El actor no podía caracterizar un personaje tan complejo.
他无法逼真扮演性格如此
杂
角色。
El actor no podía caracterizar un personaje tan complejo.
他无法逼真扮演性格如此
杂
角色。
Su género musical es complejo de encasillar.
他音乐风格很难规到一个风格领域内。
El procedimiento para conseguir una inyección de capital es complejo.
获得资本注入过程是
杂
。
Saturno tiene 62 lunas y un sistema de anillos complejo.
土星有62个卫星以及杂
环绕(轨道)系统。
La cuestión de la verificación es sumamente compleja.
“禁产条约”核查问题十分
杂。
Reconocemos el trabajo del Consejo en este año particularmente complejo.
我们赞赏安理会在这一特别杂
报告期间所作
工作。
Trabajar en condiciones tan complejas también complica aún más nuestra tarea.
在这种杂
环境下进行工作,也让我们
任务变得更加
杂。
Además, se han desarrollado metodologías más complejas para controlar el riesgo.
此外,已经发展出新方法,以实行更为
杂
风险控制。
En primer lugar, el panorama político en Haití es sumamente complejo.
第一,海地政治局势非常
杂。
Se trata de uno de los países menos adelantados, con complejos problemas.
缅甸属于最不发达国家,面临着杂
问题。
Ello puede llegar a ser la tarea más compleja de todos.
这可能是所有任务中最杂
一项。
La solución a este problema tan complejo debe incluir la cuestión de Jerusalén.
这一如此杂问题
解决途径必须包括耶路撒冷问题
解决方案。
Hubo quien señaló que las relaciones entre los miembros del Consejo eran complejas.
另外一些与会者则把安理会成员之间关系描述为错综
杂。
Hay distintos problemas presupuestarios y administrativos complejos, cuya solución requerirá más tiempo.
一些杂
管理和预算问题需要较长
时间来解决。
El presente período de sesiones se celebra en un entorno internacional muy complejo.
本届会议是在非常杂
国际环境下召开
。
En cualquier caso, se han hecho más complejos y difíciles que hace 60 años.
可以说,这些挑战比60年前更加杂,更加严峻。
El mayor aumento tuvo lugar en el número de estudiantes que recorrieron el complejo.
增长最多是参观联合国大楼
学生人数。
Varios Estados que atraviesan situaciones políticas y militares complejas permanecen al margen del Protocolo.
有许多国家目前面临着杂
政治和军事局面,它们尚未加入经修正后
《第二号议定书》。
O, ¿es el conflicto tan complejo que conseguir la paz requiere mucho más tiempo?
或者是冲突如此错综杂,以至于实
和平需要更多时间?
Un tercio de todos los artículos mencionados anteriormente se había utilizado en ese complejo.
上文所列各项物品中有三分之一曾在该生产基地用过。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件
观点;若发
问题,欢迎向我们指正。