有奖纠错
| 划词

Lo que domina en su carácter es su franqueza.

最突出的一点是坦率。

评价该例句:好评差评指正

El padre y el hijo son parecidos en carácter.

父子俩相似

评价该例句:好评差评指正

Siempre ha tenido un carácter solitario, poco dado a hacer amigos.

孤僻,不喜欢与人交朋友。

评价该例句:好评差评指正

El ambiente familiar y social contribuye a configurar el carácter de uno.

家庭和社会环境影响一个人的

评价该例句:好评差评指正

Tu carácter ácido te acarreará no pocos.

你的粗暴会给你带来不少苦恼。

评价该例句:好评差评指正

Esta chica tiene mutaciones bruscas de carácter.

这姑娘的变化无常

评价该例句:好评差评指正

Su mal carácter hace de él un hombre imposible.

他的脾气很坏,使人没法与他交往.

评价该例句:好评差评指正

La configuración del carácter tiene lugar en adolescencia .

是在青少年时期形成的。

评价该例句:好评差评指正

Su carácter entusiasta le hizo tener muchos seguidores.

满热情的使他拥有许多追随者。

评价该例句:好评差评指正

El bloqueo tiene un marcado carácter extraterritorial.

封锁有显著的治外法权成份

评价该例句:好评差评指正

Tales opiniones se emiten con carácter de urgencia.

这种咨询意见应作为紧急事项提出。

评价该例句:好评差评指正

Las contribuciones al Fondo son de carácter voluntario.

对基金的捐款为自愿捐款。

评价该例句:好评差评指正

Es difícil entenderse con una persona de carácter tan hermético.

和一个如此内向的人很难打交道。

评价该例句:好评差评指正

Los problemas en esos países son de carácter infeccioso.

这些国家的问题具有传染

评价该例句:好评差评指正

Otras subrayaron el carácter complementario de los dos mecanismos.

另一些代表团则强调这两个机制的

评价该例句:好评差评指正

También seguiremos ampliando la asistencia técnica con carácter bilateral.

我们还将继续提供双边的技术援助。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, es preciso consolidarlos y salvaguardar su carácter irreversible.

然而,这些成果必须加以巩固,并且必须保障其不可逆转

评价该例句:好评差评指正

Israel ha introducido cambios importantes en el carácter de Jerusalén.

以色列已开始大规模改变耶路撒冷的

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, las disposiciones constitucionales proclamadas siguen teniendo fundamentalmente carácter retórico.

然而,宪法的明文规定基本上还仅是停留书面而已。

评价该例句:好评差评指正

La gracia y bondad de su carácter le han granjeado muchas amistades.

她的善良与美德为她赢得了许多人的友谊。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


子叶, 子夜, 子音, 子钟, 姊妹, 姊妹篇, , 籽棉, , 梓里,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

浮华饭店

Mujer, ya conoces su carácter, pero no creo que llegue a eso.

哎呀 你知道她 但我认为不会到这种地步。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

Su marido, hábil —artista aún— carecía completamente de carácter para hacer una fortuna.

她丈夫倒是能干——甚至是个手艺高强人——可是他压根儿就没有发财致富能耐

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

(A. VÁZQUEZ) Leonor y Sofía tienen un carácter muy distinto.

(阿森松·巴斯克斯)莱昂诺尔和索菲亚不同 。

评价该例句:好评差评指正
Hola, China 你好,中国

En cada uno de ellos hay un carácter chino grabado.

每个石块上都雕刻着一个汉字。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平新年贺词

La China de hoy es una que mantiene su carácter nacional.

今天中国,是赓续民族精神中国。

评价该例句:好评差评指正
Leonor, operación Reina

Yo la veo con un carácter sereno, muy en su papel.

我觉得她冷静,非胜任自己角色。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Ella intenta agradarlo como puede, ya que es de un carácter compasivo.

她尽己所能地取悦他,因为她富有同理心。

评价该例句:好评差评指正
西牙国家地理

El pollo cada vez come más y empieza a tener un fuerte carácter.

幼鸟吃得越来越多,开始表现出强烈

评价该例句:好评差评指正
西牙语第二册

Pero no lo es menos el de la soledad, aunque es de carácter distinto.

但是这个问题还不及人们孤独问题严重,尽管人们不尽相同。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Era evidente desde entonces que había heredado muy poco del carácter de la madre.

当时已经看出,她很少继承母亲

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Por lo menos, no adopté innecesariamente un carácter precipitado para presumir delante de las damas.

因此,我至少不是故意要显得那么神速,想要在小姐们面前炫耀自己。”

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

Tomaba el desayuno con él y adoptaba actitudes diferentes, según el carácter de su padre.

和父亲一起吃早饭,要看着他脸色行事。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

El carácter de ambos es muy diferente.

两者不同。

评价该例句:好评差评指正
2021年政府工作报告

El ritmo del crecimiento económico es un índice de carácter general.

经济增速是综合指标。

评价该例句:好评差评指正
西牙莱昂诺尔公主演讲精选

Y eso no solo imprime carácter, es un orgullo y una alegría.

这不仅赋予了我更是一种骄傲和喜悦。

评价该例句:好评差评指正
Hola, China 你好,中国

El carácter chino " bei" se asemeja a la figura de una concha.

我们“贝”就是按照这种贝壳形状。

评价该例句:好评差评指正
《琅琊榜》西语版(精选片段)

A pesar de que Feiliu es muy ingenuo, su carácter es bueno.

飞流虽然心智不全,但是脾气很好。

评价该例句:好评差评指正
快乐王子与其他故事

Realmente, no podría yo sufrir que el carácter de Hans se estropeara.

当然,我不能忍受小汉斯品行被毁坏。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Lazara Davis era inteligente y de mal carácter, pero de entrañas tiernas.

拉萨拉·戴维斯是个聪明、暴脾气女人,但是心肠很软。

评价该例句:好评差评指正
社交西语情景对话

A veces parece muy serio pero, en realidad siempre está de buen humor; tiene muy buen carácter.

他有时很严肃,但脾气很好,也不错

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


紫檀, 紫藤, 紫铜, 紫外的, 紫外线, 紫菀, 紫薇, 紫药水, 紫云英, 紫竹,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接