有奖纠错
| 划词

Cargó con todos mis libros.

他把我全部书都拿走了。

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres y las niñas cargan con el peso del apoyo y el cuidado.

妇女和女童承担支持和照顾的责任。

评价该例句:好评差评指正

Es preciso, pues, consolidar el sistema de verificación del TNP para que todos los Estados carguen con su cuota de responsabilidad en cuanto a la no proliferación.

《不约》的核查制度将因此得加强,所有国家都将分担不的责任。

评价该例句:好评差评指正

Las medidas eficaces de facilitación del comercio serían muy útiles a la hora de tratar de resolver los elevados costos de las transacciones comerciales con que cargan los países en desarrollo sin litoral debido a sus desventajas geográficas.

有效的贸易便利措施将帮助解决内陆发展中国家由于地理限制而承受的高昂的贸易交易费用。

评价该例句:好评差评指正

Los palestinos han experimentado la alegría de la partida del ocupante; los israelíes ya no cargan con el yugo ingrato, cual Sísifo, de proteger un trozo de tierra en el que, parafraseando el discurso que pronunció el 15 de agosto el Primer Ministro Sharon, la miseria y el resentimiento se encuentran yuxtapuestos de manera insostenible a la prosperidad.

巴勒斯坦人体领者离开的欢乐;以色列人不再需要徒劳无益、象西西弗斯那样无休止辛苦控制一块土地,按照沙龙总理在8月15日讲话中所说的,那是一片脏乱和憎恨同繁荣难以维持地交织在一起的土地。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


封印, 封住, , 疯草, 疯的, 疯癫, 疯癫的, 疯疯颠颠的, 疯狗, 疯狂,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

佩德·拉莫 Pedro Páramo

Arrastrar de pisadas despaciosas como si cargaran con algo pesado.

背负着重物般的脚步声缓慢地移动着。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Santa, además de mantener esta velocidad tiene que cargar con los juguetes de todos los niños.

圣诞老人除了得保持这个速度,还得带着世界上所有孩子的礼物。

评价该例句:好评差评指正
CocoLoco Spanish

Comerse un marrón, bueno, significa cargar con la culpa o la responsabilidad de una situación problemática o desagradable.

吃棕色,好吧,意思是为一个有问题的或者不好的情况负责。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Ah, sospeché que Marilla te cargaría con una tarta.

哦,怀疑玛丽拉会让你吃馅饼。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

¡No, no podía cargar con la responsabilidad de ese hecho!

不,不能承担这个事实的责任!

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Y esos nombres a veces cargan con estigmas, con expectativas, con estereotipos, con sentimientos de pertenencia.

这些名字有时带有污名、期望、刻板印象和归属感。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Notaba que cada vez me resultaba menos pesado andar cargando con las pistolas, que el cuerpo se me iba acostumbrando a sus nuevas dimensiones.

渐渐地,发现上的包裹似乎没那么沉重了,体慢慢习了这额外的重量。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

No había acabado de firmar la última cuando apareció en la puerta de la carpa un coronel rebelde llevando del cabestro una mula cargada con dos baúles.

他还没签完最后一份副本,帐篷门口就出现了一个起义军官,牵着一匹载着两只箱子的骡子。

评价该例句:好评差评指正
辛普森一家

A esta cosa está cargada con sal en roca, lo uso para ahuyentar a los mapaches de mi refrigerador y para cubrir con sal las copas de margaritas.

这玩意里装的只是石头,用它吓跑那些接近冰箱的浣熊,还有装饰的玛格丽塔酒杯。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Cargado con las hogazas acudió al castillo de Navarcles para cocerlas en el horno del señor pensando que, como siempre, dos hogazas serían suficiente pago para que le permitieran hacerlo.

一如往常,他到封主的城堡借用烤炉,算算他烤的面包分量,交两块烤好的大面包应该够让他借用烤炉了吧?

评价该例句:好评差评指正
格林童话故事 Los Cuentos de los Hermanos Grimm

Pero no antes de que tengamos un hijo para que los cuide - respondió Trini -. ¿Crees tú que yo cargaré con todo, el trabajo de criarlos, consumiendo mis fuerzas para nada?

" 不嘛!" 只听他妻子说:" 旁又无小孩,谁去放鹅呢?难道你要去不成?那可太烦人了。"

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

La abandonó a su suerte, confiando que tarde o temprano ocurriera un milagro, y que en este mundo donde había de todo hubiera también un hombre con suficiente cachaza para cargar con ella.

她让姑娘听天由命,相信无奇不有的世界总会出现奇迹,迟早能够找到一个很有耐性的男人来承受这个负担。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Nos parecen un poco injusto, tener que cargar con los estigmas, y las expectativas y los estereotipos que vienen con las etiquetas que a mí me han impuesto por la cara.

这对来说似乎有点不公平, 不得不承受污名,以及强加在脸上的标签带来的期望和刻板印象。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

No fui consciente hasta entonces de lo cansada que estaba, del esfuerzo inmenso que había tenido que hacer para caminar sin parar cargando con todo aquel peso siniestro como una segunda piel de plomo.

这时候才知道自己有多累,上带着这些比铅块还沉的家伙一直不停地走,究竟耗费了多少体力!

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Bueno, van a aparecerse, ¿no? —dijo la señora Weasley, cargando con la olla hasta la mesa y comenzando a servir las gachas de avena en los cuencos con un cazo—, así que pueden dormir un poco más.

“他会移术,对吧?”威斯里太太过说边把那个大锅放在桌子上,开始往碗里倒粥。“这样他就能睡懒觉。”

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

¿Habrá más que cargar con ellos y traerlos a España, donde los podré vender, y adonde me los pagarán de contado, de cuyo dinero podré comprar algún titulo, o algún oficio, con que vivir descansado todos los días de mi vida?

可以把他装运到西班牙,去卖掉,人会付现金,用这些钱可以买个官职或爵位,舒舒服服地过的日子。

评价该例句:好评差评指正
La cuarta es la vencida

¿Será que también estoy cargando con necesidades al otro?

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

El gobierno confirmó que el arma estaba cargada con cinco balas, pero se encasquilló.

评价该例句:好评差评指正
B1听力

Así es que cuando hago la compra tengo que cargar con todas las bolsas.

评价该例句:好评差评指正
Voces de lo Desconocido

En el vasto mundo de las historias y leyendas que recorren nuestras raíces, algunas cargan con una distinción especial.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


讽刺, 讽刺传单, 讽刺的, 讽刺短诗, 讽刺画, 讽刺画般的, 讽刺话语, 讽刺作品, 讽诵, 讽喻,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接