Le castigaron por su mala conducta en clase.
他因在课堂上表现恶劣而受罚。
Estos delitos pueden castigarse con la pena de muerte por crucifixión.
这些罪被判处钉死在十字架上。
Por otra parte, debemos asegurarnos de no castigar a la población ugandesa.
但我们必须注意不得惩罚乌干达人民。
A las víctimas se les castiga públicamente y algunas han sido encarceladas.
受害者受到公开侮辱,有些人还被关了起来。
La única explicación posible de sentencias tan severas es que se castigan convicciones políticas.
惟一能够解释这种严厉刑罚理由就是,他们是因政治信仰而受到处罚。
Me castigaron sin salir una semana.
他们惩罚我一个星期不准出门。
Seguiremos castigando a nuestros nacionales según proceda.
我们仍酌情处分我们自己人。
Debería investigarlos y enjuiciar y castigar a todos los autores.
缔约国应该调查这些罪行,并且起诉和惩治所有肇事者。
Este acto se castiga incluso si sólo es un intento.
未遂行为者也受到处罚。
Artículo 92 - Todo acto terrorista se castiga con la pena de muerte.
第92条,对所有恐怖主义行为均判处死刑。
Tampoco castigaron a las personas que estaban bajo su control y cometieron crímenes graves.
此外,他们未惩罚在他们控制下那些犯有严重罪行人。
También era preciso castigar con severidad la corrupción y el tráfico en las fronteras.
也应严惩边境地区和贩运行为。
No debiste castigarla rigurosamente.
你不应该如此严厉地惩罚她。
Los padres solían usar la ley para enviar a sus hijos a los tribunales para castigarlos.
常常,父母利用该项法律子女送上法院,便惩罚子女。
Zeus castigó a Prometeo haciendo que un águila devorara sus entrañas
宙斯派了一只鹰不断啄普罗米修斯内脏惩罚他。
Continuaremos haciendo todo lo posible por castigar a los culpables y romper toda cadena de temor e intimidación.
我们继续尽最大努力,惩罚有罪者,打乱一切恐怖和胁迫网络。
Más bien es un tirano que castiga agresivamente a cualquiera que se atreva a tener una opinión diferente.
相反,它是一个严厉惩罚任何敢于持有不同意见者暴君。
Pregunta si el Gobierno tiene previsto revocar las severas disposiciones que castigan a las mujeres que practican abortos.
她询问政府是否准备废除惩罚堕胎妇女严厉规定。
Algunos Estados prevén el uso de armas nucleares para disuadir, anticiparse y castigar a los adversarios.
某些国家想利用核武器威慑、预先控制及惩罚对手。
Este último castiga especialmente los comportamientos discriminatorios y los ultrajes a las razas y las religiones.
《刑事诉讼法》规定,歧视行为及污辱种族或宗教行为尤其应受到惩罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Condenar es lo que hace un juez cuando te castiga.
condenar当你收到惩罚所受到的审判。
Uh, no, mi mamá me va a... castigar de forma muy severa e inimaginable.
啊,不,妈妈会...对进行非常严厉和难以想象的惩罚。
Y Número 7: No te castigues por procrastinar.
第 7 :不要因为拖延而自责。
Sé que muchos pensáis que castigándoles o haciéndole sentir mal.
知道你们很多人都认为通惩罚他们或让他们感觉不好做到这一点。
Estás castigada, una semana sin telenovelas.
罚你一个星期不能看电视剧。
Despertarme es un crimen que se castiga con no menos de 15 años en una cárcel de máxima seguridad.
吵醒可大罪,会被关到戒备森严的监狱里,最少判个15年。
Pero si has venido a castigar a Mulán, tendrás que pasar sobre mí.
但如果你罚木的,得这关。
En el 1800, las cintas se crearon para castigar a los prisioneros ingleses.
在18世纪,跑步机为了惩罚英国犯人而发明的。
Hay que fortalecer la construcción de un gobierno limpio y castigar decididamente la corrupción.
加强廉洁政府建设,坚决惩治腐败。
Y combatir la corrupción y castigar las fechorías con tolerancia cero sin la menor indulgencia.
以零容忍态度反腐惩恶,决不姑息。
Tales acusaciones (que yo castigaré a su debido tiempo) son irrisorias.
这种指责(到了一定时候自会惩罚他们)荒谬可笑。
No les humilléis o castiguéis por simplemente no estar hechos para algo.
不要因为他们不适合某件事而羞辱或惩罚他们。
Es como autoplagelándose, castigándose por sentir eso que te deja sin control en una relación, ¿no?
这就像自惩戒,惩罚自己在感情中无法自控的感觉,不吗?
(No por temor, sino por ser un instrumento de la justicia, ella no quería ser castigada.)
(她并不害怕,但既然作为公理的工具,她不愿意受到分)。
También se dice que los Golduck más viejos castigan a cualquiera que profanen sus ríos, arrastrándoles a ellos y ahogándolos.
还有传言说年长的哥达鸭会惩罚任何亵渎其河流的人,会将他们拖入河中,并将其淹死。
Dios castigó su incredulidad dejándole mudo hasta que milagrosamente recuperó el habla al nacer su hijo Juan Bautista.
因为他不相信,上帝惩罚了他,让他变成了哑巴,直到他的儿子施洗者胡安出生时,他才奇迹般地痊愈。
Estaba Mirra, quien fue castigada por amar a su padre.
米拉因为爱她的父亲而受到惩罚。
En Tailandia, el asesinato se puede castigar hasta con la pena de muerte.
在泰国,谋杀罪最高可判死刑。
¿Y aquel viejo bastardo de los Forks que castigó al muchacho cuando este se negó a entregarle determinada cantidad de forraje?
从福克斯的那个老坏蛋,经牧场停下想搞点饲料,傻小子去给他干活的时候,老家伙曾经揍他。
18 Y si aun con estas cosas no me oyereis, yo tornaré á castigaros siete veces más por vuestros pecados.
18 你们因这些事若还不听从,就要为你们的罪加七倍惩罚你们。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释