有奖纠错
| 划词

Las cerezas chilenas son muy dulces.

智利樱桃很甜。

评价该例句:好评差评指正

Los chilenos han necesitado reconstruir una sociedad dividida por el dolor y la injusticia.

智利人需要对遭受痛苦和不公正社会进重建。

评价该例句:好评差评指正

Cuando aplican anti-dumping a un producto chileno en un país avanzado, eso es política local para mí.

当发达国家对智利产品实反倾销措施时,这对我来说就是一项具有地方影响政策。

评价该例句:好评差评指正

Su propósito fue conocer la situación del país y evaluar el desempeño de las tropas chilenas, así como también identificar áreas de cooperación bilateral.

是熟悉该国情况,并评估在那里智利部队表现以及查明可双边合作方面。

评价该例句:好评差评指正

Por ello el Presidente Ricardo Lagos está personalmente empeñado en asegurar que nuestro Congreso Nacional prorrogue la permanencia de las fuerzas chilenas en el país caribeño.

因此,里卡多·拉戈斯总统亲自承诺确保我国国会延长智利部队在这一加勒比国家任期。

评价该例句:好评差评指正

Los tribunales chilenos han acusado a las personas implicadas sobre la base de los delitos cometidos y las investigaciones llevada a cabo, y no de su origen.

智利法庭指控有关人员根据是和所调查,而不是出身。

评价该例句:好评差评指正

Igualmente, demuestran la participación directa de otro terrorista acogido sin ningún cuestionamiento por el Gobierno de Estados Unidos, Guillermo Novo Sampol, en el asesinato del ex canciller chileno Orlando Letelier.

文件还表明美国政府让另一名恐怖分子,吉列尔莫·诺沃·桑波尔在其境内逍遥法外,不受盘问,而直接参加谋杀前智利外交部长,奥兰多·莱特列尔动。

评价该例句:好评差评指正

Los productores de leche cruda denunciaron al organismo chileno de libre competencia un aparente acuerdo entre varios procesadores de leche de no competir por los clientes que ya tenían sus rivales.

智利鲜奶生产者向竞争管理机关申诉,牛奶加工者之间有一项明显协议:不争夺对手现有客户。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente Fidel Castro ha denunciado que durante un viaje a Chile, Bosch y la organización terrorista CORU se comprometieron a eliminar a personalidades chilenas radicadas en el exilio por orden de la Junta Militar de Pinochet.

菲德尔·卡斯特罗总统表示,在一次访问智利期间博希和恐怖组织,协调联合革命组织商定代表以皮诺切特为首军事委员会铲除流亡显著智利人

评价该例句:好评差评指正

Las Naciones Unidas han establecido la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en Haití (MINUSTAH), a cuyo frente se encuentra un talentoso amigo de mi país, el Embajador chileno Juan Gabriel Valdés, a quien felicitamos por su titánico trabajo.

本组织已经建立了联合国海地稳定特派团(联海稳定团),为首是我国一位天才朋友、智利大使胡安·加布里埃尔·巴尔德斯,我出色表现而向表示祝贺。

评价该例句:好评差评指正

Un tribunal chileno declinó dar por acreditada la existencia de un cártel por no haber pruebas directas de ello y por ser insuficientes las pruebas rendidas, pero dispuso que los procesadores tomaran una serie de medidas a fin de aumentar la transparencia de sus actividades.

智利一家法院以缺乏有关卡特尔协议直接证据为由拒绝调查协议是否存在,但确实曾命令加工者采取一定措施提高其交易透明度。

评价该例句:好评差评指正

En la información adicional con que se respondió a su pregunta, la Comisión observó que se prestaban servicios de urgencia gratuitos a visitantes, asistentes a conferencias y pasantes y que se prestaban servicios médicos limitados, que se facturaban al solicitante del servicio, a funcionarios de otros organismos de las Naciones Unidas y a soldados chilenos de misiones de mantenimiento de la paz.

委员会询问后得到答复是,紧急医疗服务免费向参观者,会议与会人员和实习人员提供,另外还向联合国其机构工作人员以及执维持和平任务智利士兵提供有限收费医疗服务。

评价该例句:好评差评指正

El orador enumera las medidas adoptadas por el Gobierno argentino a las que considera inamistosas e irresponsables, especialmente la pesca en gran escala en las aguas que se encuentran en el borde de la zona económica exclusiva de las Islas Falkland, la prohibición del sobrevuelo por aerolíneas comerciales chilenas que sirven a los cruceros que visitan las islas, y el despacho de naves de guerra para realizar actos hostiles contra pesqueros extranjeros que tienen permisos para pescar en las aguas de las Islas Falkland.

发言人列举阿根廷政府采取看来是不友好和不负责任措施,例如,在福克兰群岛特别经济区海域大规模捕鱼,禁止为群岛水上旅游船提供服务智利飞机飞越阿根廷领空,派遣海军舰船对具有在福克兰群岛海域从事捕捞许可证外国渔船实施敌意动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


收敛, 收敛剂, 收敛起笑容, 收敛水, 收敛言行, 收殓, 收留, 收拢, 收录, 收罗,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Bueno, hablame un poquito como chilena.

,像一样和我说几句

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Muchos creen que los chilenos somos...somos callados.

很多人都觉得,我们不爱说话。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Según el Ministerio de Obras Públicas chileno, el tren recorrerá 120 km en 45 minutos.

公共工程部称该列车将在45分钟内行驶120公里。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Nació en 1904 en un pequeño pueblo chileno.

他于1904年出生于一个小山村

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Pero el foco de este video va a estar puesto en los chilenos.

但本视频将放在身上

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Ese gusto como a...a una buena comida chilena.

感觉就像… … 一道可口美食

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

El presidente chileno, Gabriel Boric, propuso un ambicioso plan de trenes.

总统Gabriel Boric提出了一项雄心勃勃火车计划。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第三册

Hay, eso sí, comida mexicana, brasileña, peruana, chilena, etc. ¿Cuál preferirías probar hoy?

不过有墨西哥食物,巴西食物,秘鲁食物,以及食物等等。今天你更喜欢品尝哪个?

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Es decir, no hay embajadores chilenos en Bolivia o bolivianos en Chile.

也就是说,玻维亚没有使,智也没有玻维亚使。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

En 1971, el Nobel de Literatura recayó por segunda vez en un chileno, Pablo Neruda, escritor, diplomático y político.

1971年,诺贝尔文学奖再度降临到一位外交家和政治家身上,(就是我们熟知)巴布罗·聂鲁达。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Impresionante la vida de este gran personaje de las letras chilenas e hispanoamericanas.

这位和拉美文学界人物一生令人印象深刻。

评价该例句:好评差评指正
美食天堂

Este es un plato en el que se destacan los sabores del mar chileno.

这是一道海洋风味非常明显

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

El paciente cero, en cuyo cuerpo se producirá la mutación definitiva, es una mujer chilena.

意思是,零号病人也就是最终变异毒株寄居宿主,是一位女性

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Sipo. Es que los chilenos hemos cambiado mucho en el último tiempo.

是啊。我们最近已经改变了很多了。

评价该例句:好评差评指正
看情景喜剧学西班牙语(初级)

¡Buenos días, Juan! ¡Hola amigos! Me llamo María y soy chilena, soy de Viña del Mar.

早上好,胡安!朋友们你们好!我叫玛丽亚,我是来自比尼亚德尔马。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Crecí escuchando esa historia de la psiquiatra chilena que unió a mis padres.

我是从小听着这个故事长。给我父母牵红线精神科医生。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

También recuerdo algún experimento, frustrado, con cinco y diez centavos chilenos, y con un vintén oriental.

我用五分和十分钱币以及乌拉圭铜币做实验都失败了。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第二册

Luego se bailaron sevillanas y flamencos español, una cueca chilena, una marinera peruana y un tango argentino...etc, etc.

然后他们跳塞尔维亚舞和西班牙弗拉明戈,奎卡舞秘鲁马力内拉舞和阿根廷探戈.....等等。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Durante aquellos días, una gran mayoría de chilenos y chilenas manifestó su malestar frente a la desigualdad y los abusos.

在那段日子里,绝多数智人都对不平等和滥权表现出不安。

评价该例句:好评差评指正
美食天堂

La típica empanada chilena es quizá de los platos que más se ha internacionalizado.

特色馅饼或许是最国际化菜肴之一。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


收讫, 收清, 收取, 收取利息, 收容, 收容难民, 收容所, 收容院, 收入, 收入微薄,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接