有奖纠错
| 划词

El ministro de comercio clausuró el acto con unas breves palabras.

贸易部长以简短讲话结束了仪式。

评价该例句:好评差评指正

Se declara clausurada la segunda reunión de los Estados Partes.

缔约方第二届会议宣布闭幕

评价该例句:好评差评指正

El Ministro clausuró la sesión respondiendo a las preguntas planteadas por los participantes en la reunión.

会议结束时,部长回答了与会者提出的问题。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, se espera clausurar la Dependencia de Aplicación de Mostar el 30 de noviembre.

因此,莫斯塔尔执行股定于11月30日关闭

评价该例句:好评差评指正

Cuando se clausure una organización que se considera organización terrorista, los bienes que le pertenecen son confiscados.

当一组织视为恐怖义组织而取缔,其财没收。

评价该例句:好评差评指正

Posteriormente se escucharán las declaraciones finales de los Copresidentes y se clausurará la reunión plenaria de alto nivel.

然后共同席发表闭幕词,高级全体会议闭幕

评价该例句:好评差评指正

Raras veces sucede que una SEI sea clausurada al expirar un plazo fijo (a veces denominado “término de clausura rígida”).

极少有电子逆向拍卖在固定满后结束(称之为“硬性限”)的情形。

评价该例句:好评差评指正

Cuando una entidad jurídica involucrada en la financiación de actividades terroristas es clausurada, los bienes que le pertenecen son confiscados.

当参与资助恐怖义活动的法人取缔其财没收。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados promulgantes tal vez deseen impartir orientación con respecto a la manera de clausurar la subasta con arreglo al párrafo 2.

(4) 颁布国可以就如何根据第2款结束拍卖提供指导。

评价该例句:好评差评指正

Habida cuenta de esa situación, la Comisión ha indicado que está adoptando medidas inmediatas para clausurar, por el momento, sus oficinas sobre el terreno.

鉴于这一局势,委员会表示,正在立即采取措施,暂时关闭其外地办事处。

评价该例句:好评差评指正

La sala de oración existente fue clausurada y, cuando los estudiantes presentaron una queja ante la dirección del Instituto, la administración empezó a acosarlos.

现有祷告室关闭,当学生向院方抱怨时,行政管理部门 开始对这些学生进行骚扰。

评价该例句:好评差评指正

Establece asimismo que, si el delito se repite, la pena será mayor y el local en que trabaje el niño o la niña será clausurado.

另外,它规定,对累犯加重处罚,并且应当雇用该儿童的机构关闭

评价该例句:好评差评指正

Además, como parte de su reestructuración económica, varias Partes, entre ellas China y la República de Corea, comunicaron su intención de clausurar algunas de sus minas de carbón.

此外,包括中国和大韩民国在内的一些缔约方报告说,为配合进行经济结构调整,它们打算关闭一些煤矿。

评价该例句:好评差评指正

Se ha observado que las subastas electrónicas inversas muy rara vez se clausuran al expirar un plazo predeterminado (denominado a veces “hard close time”, u hora perentoria de clausura).

据指出,电子逆向拍卖很少有在固定限刚过后就结束的(称之为“硬性限”)。

评价该例句:好评差评指正

Además, la experiencia de regionalización tomando Bruselas como sede ha demostrado que clausurar un número tan grande de centros de información y crear un núcleo operativo conlleva numerosos costos inesperados.

因此,新闻部所拥有的资源低于提最初的区域化计划时的预

评价该例句:好评差评指正

En el Brasil, el concursante que ofrezca la oferta más baja puede ser descalificado al procederse a evaluar sus calificaciones, lo cual suele hacerse estando ya clausurada la etapa de subasta.

在巴西,在拍卖后进行的资格评定阶段可取消报价最低的竞拍人的资格。

评价该例句:好评差评指正

El régimen de la contratación pública austriaco ha previsto la posibilidad de que la entidad adjudicadora clausure la subasta si existe alguna razón objetiva grave que lo justifique (“fracaso de la subasta”).

奥地利法律还补充规定采购实体如有充实的客观正当理由也可终止拍卖(“拍卖流”)。

评价该例句:好评差评指正

Al menos un país, Estados Unidos, permite la reapertura de la subasta tras haber sido clausurada una SEI a raíz de alguna queja.

至少有一个国家即美国允许在电子逆向拍卖结束后出现异议时重新举行拍卖。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente (habla en inglés): Ha llegado el momento de que formule unas observaciones finales antes de clausurar esta parte de los trabajos del sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General.

席(以英语发言):我现在作一些总结性评述,然后我们结束大会第六十届会议这一阶段工作。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, la Argentina considera que las zonas libres de armas nucleares contribuyen de manera significativa a la paz y seguridad internacionales al clausurar espacios al uso o amenaza de uso de las armas nucleares.

阿根廷还认为无核武器区对国际和平与安全作出重大贡献,把该区关闭禁止使用或威胁使用核武器。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


惯犯, 惯犯的, 惯匪, 惯技, 惯例, 惯例的, 惯量, 惯窃, 惯性, 惯性滑行,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Telediario2023年3月合集

Y así seguirá Cádiz hasta el jueves, cuando se clausure este congreso de la lengua.

这就是 Cádiz 将持续到星期四的时该语言大会将结束

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Lo hará si no clausuramos vitos pronto.

如果我们尽快关闭道路,它就会关闭。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

La película clausuró el Festival de Cine de Venecia.

该片为威尼斯电影节闭幕

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

Obama clausuró el programa de torturas, pero nadie ha sido castigado por él.

奥巴马关闭了酷刑计划,但没有人因此受到惩罚。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年12月合集

El Foro Mundial de los Refugiados se ha clausurado con compromisos por más de 2.000 millones de dólares.

世界难民论坛已闭幕,承诺捐款超 20 亿美元。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年11月合集

Clausuraron la Bombonera por excederse en la capacidad y el club denunció animosidad en su contra.

他们因超出容量而关闭了糖果盒球场, 俱乐部对此表示满。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

También se enfrentaron a industrias privadas e hicieron clausurar docenas de aserraderos que talaban indiscriminadamente en zonas protegidas.

他们还与私营企业对抗,并关闭了数十家在保护区内肆意伐木的锯木厂。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Con esta deliciosa receta podré hacer que clausuren todos los restaurantes italianos del mundo que no sean míos.

有了这个美味的食谱,我将能够让世界上所有属于我的意大利餐厅都靠近

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

La atracción ha sido clausurada y ahora se investiga si cumplía con todas las medidas de seguridad exigidas por la normativa.

该景点已关闭,目前正在调查其是否遵守了法规要求的所有安全措施。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年9月合集

Casi la mitad de los grupos de la sociedad civil en Nicaragua han sido clausurados y muchos otros se han visto obligados a autocensurarse.

尼加拉瓜近一半的民间社会团体已被关闭, 许多其他团体被迫进行自我审查。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

El coronel Aureliano Buendía hizo incluir los setenta y dos ladrillos de oro en el inventario de la rendición, y clausuró el acto sin permitir discursos.

奥雷连诺上校把七十二块金砖也列入了投降书,容任何商量就了字。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

La clausurada habitación, en torno a la cual giró en otro tiempo la vida espiritual de la casa, fue conocida desde entonces como el cuarto de las bacinillas.

这个的房间——昔日全家精神生活的中心,现在成了闻名的" 便盆间" 了。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年6月合集

Antes de mayo, la mayoría de las evacuaciones se hacían a través del cruce de Rafa, fronterizo con Egipto, pero Israel lo clausuró cuando tomó el control.

五月之前,大多数撤离都是通边境的拉法境点进行的,但以色列在控制后关闭了该境点。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Fue bastante breve el período en que el público visitante pudo recrearse en el arte rupestre de las primeras, que se abrieron al turismo en 1948 y se clausuraron en 1963.

前者于1948年对游客开放,于1963年关闭参观,公众能欣赏到史前壁画艺术的时期相当短暂。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Felipe estaba en Francia por trabajo y alguien le mandó una foto de Ko Zin con el portón cerrado, con un rótulo del Ministerio de Salud que decía clausurado.

费利佩在法国出差,有人给他发了一张科津的照片,大门紧闭,上面有卫生部的标志,上面写着“已关闭

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年12月合集

El Foro Mundial de los Refugiados se ha clausurado con compromisos por valor de 2.200 millones de dólares para mejorar las vidas de los desplazados y sus comunidades de acogida.

全球难民论坛闭幕,承诺提供价值 22 亿美元的资金来改善流离失所者其收容社区的生活。

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

Probablemente ningún oficial ni cadete había entrado a la glorieta antes de que el Jaguar consiguiera abrir su puerta clausurada con una ganzúa especial, en cuya fabricación intervino casi toda la sección.

在“美洲豹”用一把特制的撬锁卡钳破门而入之前,大约还没有哪个军官或士官生到这座凉亭。几乎全班的同学都参加了这把卡钳的制造。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年12月合集

Estaba previsto que la COP28 se clausurara el martes, pero las intensas negociaciones nocturnas sobre si el resultado incluiría un llamamiento a reducir o eliminar los combustibles fósiles se prolongaron hasta la madrugada del miércoles.

COP28 原定于周二闭幕,但关于会议结果是否包括呼吁减少或消除化石燃料的激烈深夜谈判却拖到了周三凌晨。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Una lo logró. Fue entonces cuando clausuraron las ventanas y fortificaron el patio bajo la terraza. El año siguiente, las tres restantes amarraron a la guardiana, que entonces dormía dentro del pabellón, y escaparon por una puerta de servicio.

一个逃了出去。从那以后, 窗口就被封死了, 露台下的院子也加固了。第二年, 未能逃走的那三个修女把当时睡在楼里的女看守捆起来, 从一道便门逃了出去。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合集

Tres pisos, pasillos serpenteantes, muchas salidas de emergencia clausuradas.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


盥洗室, 盥洗用具袋, , 灌肠, 灌肠剂, 灌肠器, 灌肠液, 灌唱片, 灌溉, 灌浆,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接