Se informa del uso indebido de cocaína en todas las subregiones del continente.
据报告,该大陆所有分区域都有可卡因现象。
En una operación reciente se incautaron tres toneladas de marihuana y 400 kilogramos de cocaína y se detectaron 15 fincas y una planta procesadora de leche adquiridas mediante prácticas de blanqueo de dinero procedente del narcotráfico.
在最近一次行动中,委内瑞拉没收了3吨
大麻和400千克
可卡因,并且鉴别出由洗净
毒品资金所购买
15个种植园和1个牛奶加工厂。
La ONUDD concede prioridad a la corriente en dirección contraria de precursores utilizados para transformar la pasta de coca en cloruro de cocaína y agradece al Gobierno de Venezuela las medidas que ha adoptado para poner coto al tráfico de cocaína procedente de Colombia y al de precursores con destino a este país.
毒品和犯罪问题办事处将于把古柯糊转化为盐酸可卡因
先质
逆流问题列为工作重点, 并感谢委内瑞拉政府为阻截可卡因运出哥
以及阻止先质输入哥
所做
工作。
Recientemente ha publicado un informe sobre la delincuencia y el desarrollo en África, que ofrece pruebas de que la cocaína colombiana y la heroína afgana son transbordadas por el continente para evitar la detección y muestra que África es también un objetivo de bandas delictivas que con frecuencia aprovechan las situaciones posteriores a conflictos, con lo que aumentan el riesgo de delincuencia tradicional y violencia urbana.
不久前,办事处公布了一份非洲犯罪和发展问题报告,证实哥出产
可卡因和阿富汗出产
海洛因经非洲大陆转运,以躲避检查,同时表明非洲也是经常利
冲突后局势从中渔利
犯罪团伙
目标,从而加剧了传统犯罪和城市暴力
风险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El análisis de la agencia también detalla que la nación caribeña continúa siendo un país de tránsito de drogas, principalmente cocaína y cannabis, que entran por barco o avión en puertos públicos, privados e informales, así como en rutas clandestinas.
该机构的分析还详细说明,这个加勒比国家仍然是毒品的过境国,要是可卡因和大麻,毒品通过轮船或飞机进入公共、私人和非正规港口以及秘密路线。