有奖纠错
| 划词

Al órgano colegiado de procedimientos especiales le correspondería determinar qué criterios generales se deberían aplicar en cada caso.

至于在逐个案例基础上适一般标准,将由特别程序组来决定。

评价该例句:好评差评指正

Ambos géneros deben estar representados en los comités, los concejos y otros órganos colegiados de las oficinas de gobierno local.

委员会、理事会和其他大办事机构中应该有男女两种性别代表。

评价该例句:好评差评指正

Por primera vez se introduce el sufragio universal en las colonias, concretamente en Ubangui-Chari, y se suprime el sistema colegiado doble.

在包括乌班吉沙立在内殖民,第一次实行了普选制,废除了双重投票制。

评价该例句:好评差评指正

El Consejo es un órgano consultivo colegiado que depende del Ministerio de Asuntos Sociales, cuya composición debe ser aprobada por el Gobierno.

性别平等理事会是社会事务部下一个联合咨询机构。 该理事会组成情况由批准。

评价该例句:好评差评指正

El órgano que conceda la prórroga transmitirá al órgano colegiado toda la documentación pertinente y éste deberá decidir dentro de un plazo de tres días.

发出该延长命令机构应送交该小组所有有材料,该小组须在三天内决定。

评价该例句:好评差评指正

El Director Ejecutivo invitará a gobiernos y otros interesados directos a cumplir un papel activo en el proceso de revisión colegiada de 2006, a nivel mundial y regional.

执行主任将诚邀各国及其它利益相方积极参加全球和区域一级2006专家审议过程。

评价该例句:好评差评指正

También se señaló que el Comité, al evaluar las propuestas, utilizaría principalmente bibliografía homologada internacionalmente; el mismo Comité debería hacer un examen colegiado de cualquier otra información que se presentara.

会上还指出,委员会在评估建议时将主要采国际同侪审查文献;所提供任何其他资料必须由委员会本身加以同侪审查。

评价该例句:好评差评指正

Si estima que no hay motivos para la aplicación de la medida, o que no se han cumplido todos los recaudos de ley, el órgano colegiado ordenará que cese la medida.

如果该小组评估没有理由采该措施或并未履行所有法律条件,它应发出决定,命令结束该措施。

评价该例句:好评差评指正

Los países en desarrollo tienen que establecer unos marcos normativos adecuados para los distintos grupos profesionales y promover la función de los órganos colegiados a través de los que los gobiernos pueden conformar una profesión e influir en su evolución y en su futura competitividad.

发展中国家需要建立起恰当专业规范框架,支持专业机构可通过这类机构塑造和影响某种专业、这种专业沿革及其未来竞争力。

评价该例句:好评差评指正

En la legislación no se establecen cupos, pero en virtud de la Ley sobre la igualdad de género, en la medida de lo posible, ambos sexos deben estar representados en los comités, consejos y otros órganos colegiados formados por organismos de los gobiernos estatal y local.

《性别平等法》没有规定任何配额,但是,根据《性别平等法》规定,两种性别都必须在委员会、理事会和由国家和机构成立其他联合机构中得到代表。

评价该例句:好评差评指正

Este órgano, en que están representadas las comunidades indígenas y locales, prestará asistencia en la terminación del informe integrado y emprenderá un examen colegiado de la versión revisada, en consulta con organizaciones de pueblos indígenas y de comunidades locales que hayan participado en los trabajos del Convenio.

该小组有土著社区和方社区代表参加,将协助完成综合报告,并与曾经参加《公约》工作各土著人民和方社区组织协商,对订正本做同侪审查。

评价该例句:好评差评指正

Una función esencial de esos órganos es coordinar las evaluaciones mutuas y colegiadas que tienen por objeto vigilar el cumplimiento por parte de los Estados de las obligaciones dimanantes de los tratados internacionales y mejorar la coherencia de las medidas adoptadas para combatir el blanqueo de dinero.

这些机构主要职能是协调相互评价和同行评价,意图是监测各国遵守国际条约规定义务情况,并增强打击洗钱措施一致性。

评价该例句:好评差评指正

El programa promueve la coherencia de la labor de la secretaría, garantiza las comunicaciones internas y vela por que la secretaría responda a las necesidades de las Partes. El Secretario Ejecutivo dirige los procesos de gestión interna que promueven esos objetivos y facilitan la gestión colegiada de la secretaría.

领导和管理促进秘书处工作一致性,确保内部通信,并确保对缔约方需求做出反应;执行秘书主持内部协调进程,推动上述目标实现,促进秘书处联合管理。

评价该例句:好评差评指正

Las actividades de asesores fiscales, contadores públicos colegiados, asesores contables públicos y otras personas e instituciones que realicen actividades similares en la medida en que presten asesoramiento fiscal, manejen declaraciones de impuestos y realicen actividades relacionadas con la recopilación, evaluación o auditoría de cuentas anuales o con el mantenimiento de registros.

税务顾问、公共会计师、公共会计顾问和其他从事类似活动个人和机构活动,只要是提供税务咨询意见,填报报税单和活动涉及汇编、评估或审计年度账目或保持记录。

评价该例句:好评差评指正

Las disposiciones de los párrafos 11 y 12 del artículo 149a de la presente Ley se aplicarán mutatis mutandis a la cesación de la ejecución de las operaciones secretas, la recopilación de informes mensuales por la policía y el examen de la prórroga por el órgano colegiado (párrafo 6 del artículo 25).

⑺ 应在细节上作必要修改后,将本法第149a条第十一和十二段规定应于停止适秘密行动、警察编纂每月报告以及该小组审查延长情况(第25条第六段)。

评价该例句:好评差评指正

12) Si una medida se aplica contra la misma persona durante más de seis meses, el órgano colegiado (párrafo 6 del artículo 25) examinará la legalidad y los motivos de la aplicación de la medida al tiempo de la primera prórroga de más de seis meses y cada seis meses a partir de entonces.

⑿ 如果对同一个人采某项措施超过六个月,则小组(第25条第六段)应在超过六个月第一次延长以及在此后每六个月进一步延长时审查采该措施合法性和理由。

评价该例句:好评差评指正

Entre ellas cabe citar: la Secretaría del Commonwealth y la Comisión Interamericana para el Control del Abuso de Drogas (CICAD), que ha promovido medidas contra el blanqueo de dinero así como un examen colegiado por sus Estados Miembros de los progresos alcanzados en la puesta en práctica de los programas nacionales contra el blanqueo de dinero y revisado sus reglamentos modelo para reprimir tal actividad.

这些组织包括英联邦秘书处和美洲药物滥管制委员会(美洲药管会),它们推动了反洗钱行动,促进了其成员国就执行国家反洗钱方案进展情况进行同行评审,并修改了其反洗钱示范条例。

评价该例句:好评差评指正

La formación básica y profesional de los docentes bilingües se concibe como un proceso integrado, sistemático y permanente que se concreta en la continuidad y progresión de las acciones de formación inicial de docentes, actualización de maestros en servicio y nivelación académica y superación profesional, a fin de fortalecer la formación docente en el centro de trabajo e impulsar el trabajo colegiado entre el personal docente y generar condiciones para el intercambio pedagógico entre directivos y docentes, con el enfoque intercultural bilingüe.

双语教师基础专业培训是一个完整、系统和持续过程,它实践形式包括循序渐进对教师进行连续初始培训,为在职教师举办进修课程,提高学术和专业水平,以此加强教师在工作场所培训,鼓励教职员工间合作,创造教师和校长间教育交流条件,采取双语跨文化方式。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


合体字, 合同, 合同标地, 合同的, 合同金, 合同有效期, 合围, 合演, 合页, 合宜,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

涂神判

¡Y el árbitro! ¿Qué vamos a decir del colegiado?

裁判! 我们对科班生有什?

评价该例句:好评差评指正
涂神判

Colombino pitando al árbitro y míralo? Está entero, el colegiado.

Colombino足球场在评判他看着他.

评价该例句:好评差评指正
涂神判

Aquí está todo mundo bien, menos el colegiado.

现在所有人都很, 除了那科班生.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


合奏, 合族, 合作, 合作的, 合作化, 合作人, 合作商店, 合作社, 合作生产, 合作性的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接