El debate en la Comisión había puesto una vez más de manifiesto la complejidad.
组会讨论再次强调了它杂性。
Dada la complejidad del problema, habrá que examinarlo detenidamente.
鉴于这个问题杂性,应该仔细审查。
El caso no tenía una complejidad que justificase dicha tardanza.
该案案情杂,但这一点并不能证明此种拖延行为是正当。
Lamentablemente, el proyecto de resolución no explica plenamente la complejidad de la relación.
令人遗憾是,这个决议草案没有充分解释这种关系杂性。
El Grupo de Trabajo cree que el asunto debe examinarse en toda su complejidad.
工作组认为,由于这一问题十分杂,值得加以审议。
El diálogo también permitió comprender la complejidad de articular y hacer operativas las respuestas.
对话也使人很好地了解到把反馈意见连接和运转起来是多么杂。
Eso demuestra plenamente la complejidad de la cuestión de la ampliación del Consejo de Seguridad.
这足以表明扩大问题杂性。
El autor alega que la complejidad del caso no justificaba la demora.
他反驳说,这一延误并不因该案件杂性而证明是合理。
Esos detalles pueden variar según la importancia y la complejidad de la contratación.
在特定情况下有关条例程度和范围可能取决于采购规模和杂性。
La administración de Bougainville es consciente de la complejidad de los retos que afronta.
布干维尔行政当局认识到它所面临挑杂性。
Presenta la complejidad de esas situaciones, particularmente en África y en el Oriente Medio.
它描绘了这些局势,特别是非洲和中东局势杂性。
Una causa de la complejidad e ineficacia del FMAM dimana de su propio nacimiento.
造成全球环境基金纷繁杂性和不足之处一个原因,是由于该基金建立方式。
Una causa de la complejidad del FMAM dimana de la manera en que fue creado.
环境基金情况杂原因之一应归咎于其创建方式。
Esos pormenores pueden variar según cuál sea la importancia y la complejidad del contrato adjudicado.
这些细节根据采购规模和杂程度将有所变化。
El gran número de propuestas de acción refleja la complejidad del programa internacional en materia de bosques.
许多行动建议反映国际森林议程杂性。
La lentitud se debe sin duda a la complejidad del tema, y la Comisión debe redoblar sus esfuerzos.
毫无疑问,进展缓慢是因为该议题杂性,员会应加倍努力。
Ello sirve solamente para dar énfasis a la magnitud y complejidad de los problemas que enfrentamos.
这只是强调了我面临问题程度和杂性。
La complejidad de las disposiciones en materia de obligaciones científicas difieren de un código a otro.
各守则对科学义务所作安排杂性均有所不同。
Dada la complejidad de la cuestión, quizás se podría incluso dividir el artículo en varias disposiciones.
鉴于问题杂性,该条款草案甚至可以分为多个条款。
Por ello, la situación libanesa se caracteriza por su complejidad, como lo demuestra la existencia paralela de manifestaciones antagónicas.
因此,黎巴嫩情况通常很杂,特别体现在各种冲突信号同时并存。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pero, esto sería reducir la complejidad del cerebro.
但是没有那么复杂。
Y esta complejidad, pues nos limita un poco en conocer cómo funciona.
这种复杂性让我们在了解其运作机制时受到了些阻碍。
La situación le distanciaba un poco del caos y la complejidad terrenales.
把尘世复杂和混沌隔远了些。
El universo de Dune es extenso en detalle y de una gran complejidad.
《沙丘》中宇宙设定细节饱满,而且十分复杂。
Santiago no sabía nada sobre la alquimia y el inglés se dedicó a explicarle la complejidad de esta ciencia.
圣地亚哥对炼金术无所知,英国人开始给他解释这门学科复杂程度。
Así que aún no hay que preocuparnos, la complejidad y abstracción de nuestra mente sigue siendo un gran misterio.
所以,暂时还不需要担心,我们复杂和抽象仍然是个巨谜团。
Era un cuentista original y sabía armonizar la simpleza argumental con la complejidad estructural.
他是位独特短篇小说家,总能将情节简单性和结构复杂性巧妙地结合在起。
Los socialistas admiten la complejidad de la negociación pero siguen apostando por el diálogo.
社会主义者承认谈判复杂性,但继续支持对话。
La complejidad de la anatomía humana es una auténtica maravilla.
人体解剖学复杂性是个真正奇迹。
En todo caso para el desenlace de esta operación, la cueva tiene una gran complejidad técnica.
无论如何,对于这次行动结果,洞穴在技术上具有很复杂性。
Algunos de ellos de cierta complejidad.
其中些有些复杂。
Es una oportunidad para estudiar el conflicto desde sus orígenes utilizar distintas perspectivas y darse cuenta de su complejidad.
- 这是个从根源研究冲突、使用不同视角并认识其复杂性机会。
Hasta hace poco la lengua de señas tampoco era aceptada como una lengua porque no se había reconocido su complejidad.
直到不久前,手语仍未被认作是种语言,因为人们还未认识到它复杂性。
Pedro Sánchez admite la " complejidad" de las negociaciones, aunque sigue confiando en que habrá un gobierno progresista.
佩德罗·桑切斯承认谈判“复杂性” ,但他仍然相信将会有个进步政府。
Y la complejidad a la hora de reconstruir ecosistemas demuestra lo importante que es proteger nuestros bosques ya existentes.
重建生态系统复杂性表明保护我们现有森林有多么重要。
Nos puede llevar como cinco o seis años poder producir nuestro idioma materno sin ningún error y con complejidad.
我们可能需要五六年时间才能毫无错误且复杂地产生我们母语。
Del lado argentino hay que recorrer una distancia mayor desde la ruta, pero la subida en sí tiene menor grado de complejidad.
在阿根廷侧,您需要从公路上走更远距离,但攀登本身并不那么复杂。
Pese a la complejidad de las negociaciones en curso, yo os garantizo que confío en que haya un gobierno progresista.
-尽管正在进行谈判很复杂,但我保证我相信将会有个进步政府。
Esta meta-conciencia tan poco convencional creó una complejidad filosófica, ya que el caballero y su escudero reflexionan sobre el significado de su propia historia.
这种非常规元意识创造了种哲学上复杂性,因为骑士和他侍从会反思他们自己故事意义。
Brahimi reiteró la complejidad de las negociaciones y advirtió que los avances serán lentos y se producirán sin un calendario determinado.
卜拉希米重申谈判复杂性,并警告说进展将很缓慢,而且没有具体时间表。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释