有奖纠错
| 划词

1.La respuesta internacional concertada, tanto pública como privada, ha sido verdaderamente destacable.

1.国际公众和私人一致作出的确实是了不起的。

评价该例句:好评差评指正

2.Tanto las enfermedades infecciosas conocidas como las nuevas requieren una respuesta internacional concertada.

2.不论是广为人知的还是新出现的传染病,都需要有协调一致的国际

评价该例句:好评差评指正

3.Requerimos por ello concertar acciones para afrontar estas contradicciones.

3.所以说,我们必须商定对这些矛盾的行动。

评价该例句:好评差评指正

4.Espero que otros Estados pronto concierten acuerdos similares con la Corte.

4.我希望他国家很快与本法院缔结他这样的协议。

评价该例句:好评差评指正

5.Se necesita con urgencia una acción concertada de la comunidad internacional.

5.国际社会非常有必要采取协调行动。

评价该例句:好评差评指正

6.El comprador (demandante) confirmó por correo certificado la compra concertada por teléfono.

6.买方(原告)通挂号信确认了通电话缔结的销售协议。

评价该例句:好评差评指正

7.Prevé un sistema de autorizaciones por etapas y una concertación interministerial permanente.

7.它规定了一个分阶段授权和部之间不断协调的制度。

评价该例句:好评差评指正

8.La Fiscalía está concertando los acuerdos y arreglos necesarios con otras organizaciones.

8.我的办事处正在同个组织达成必要的协定与安排。

评价该例句:好评差评指正

9.Está concertando muy diversos acuerdos para facilitar diferentes aspectos de sus operaciones.

9.法院缔结了一系列协定,促方面业务。

评价该例句:好评差评指正

10.Este criterio ha permitido concertar un cierto número de acuerdos de desarme concretos.

10.已经通逐步方法,制定了若干具体的核裁军协定。

评价该例句:好评差评指正

11.Concertar acuerdos de reconocimiento mutuo sobre normas técnicas y medidas sanitarias y fitosanitarias.

11.制定关于技术规章和动植物卫生检疫措施的互相承认协议。

评价该例句:好评差评指正

12.Se establecerán formas similares de concertación con instituciones financieras regionales y otras organizaciones.

12.办事处将与区域金融机构和他组织建立类似形式的伙伴关系

评价该例句:好评差评指正

13.Se deberían concertar lo antes posible instrumentos internacionales jurídicamente vinculantes sobre estas cuestiones.

13.尽早缔结此方面的国际法律文书。

评价该例句:好评差评指正

14.Constituía una amenaza común que exigía una respuesta internacional común, concertada, coordinada y amplia.

14.恐怖主义是一种共同的威胁,为此必须采取一种共同的、协同一致的和全面的国际对策。

评价该例句:好评差评指正

15.Posiblemente sea necesario concertar distintos tipos de acuerdos (a nivel nacional, regional o multilateral).

15.这些措施可能需要有不同种类的协议(在国内、区域或多边级上)。

评价该例句:好评差评指正

16.Consideramos que es muy importante actuar de manera concertada y con determinación a nivel mundial.

16.我们认为非常重要的是,必须在世界范围以协调一致的方式坚决采取行动。

评价该例句:好评差评指正

17.En la República Centroafricana existen mecanismos para la aplicación de una estrategia de desarrollo concertada.

17.中非共和国境内存在执行协调发展战略的机制

评价该例句:好评差评指正

18.La concertación entre los donantes se logra también mediante la coordinación sectorial en distintas esferas.

18.援助方之间的协调也通不同领域的部门间协调来实现。

评价该例句:好评差评指正

19.Serbia y Montenegro y la República Federal de Alemania concertaron un acuerdo bilateral de readmisión.

19.塞尔维亚和黑山与德意志联邦共和国缔结了一项双边《重新接纳协定》。

评价该例句:好评差评指正

20.Nuestro mundo globalizado exige una acción concertada para mitigar las consecuencias adversas del cambio climático.

20.全世界都要求我们拿出全球性行动减轻气候变化的不利影响。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


喷香, 喷噎, 喷涌, 喷子, 喷嘴, , 盆地, 盆花, 盆景, 盆栽植物,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

总统先生 El señor presidente

1.Había que ver al general, concertar un plan y proporcionarle la higa.

他得马上见到将军,和他商定一个计划,帮助他出逃。

「总统先生 El señor presidente」评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

2.Esa misma noche, Homero se concertó con su mujer para hacer contacto con él.

当天晩上,荷马就跟妻子商量好,和总统取得联系。

「十二个异乡故事」评价该例句:好评差评指正
词汇分类教学

3.Y, para concertar una cita con alguien son muy frecuentes en español preguntas como.

而且, 与某人预约,诸如以下的问题在西班牙语很常见。机翻

「词汇分类教学」评价该例句:好评差评指正
西语听力材料

4.Llamo de la Oficina de Habitatge para concertar la cita de la inspección de vivienda.

我从住房办公室打来电话,想预约房屋检查。机翻

「西语听力材料」评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

5.Es la administración pública la que debe de financiar, y, no está financiando correctamente la enseñanza concertada.

- 公部门必须提供资金,但它并没有正确地为协同教育提供资金机翻

「Telediario2024年4月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年7月合集

6.Concierto " Vamos a pedir el favor de La Soledad" Lo suyo siempre ha sido la provocación.

演唱会“我们请求拉索莱达的帮助”她的一直都是挑衅。机翻

「Telediario2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
Hola, China 你好,

7.Los chinos prestan suma atención al feng shui, es decir, a la concertación y armonía entre los seres humanos y la naturaleza.

国人看重风水,看重人与自然的调和与平衡。

「Hola, China 你好,国」评价该例句:好评差评指正
Practica Español2015年11月合集

8.El expresidente manifestó su disposición a formar un gobierno de unión y concertación nacional con otras fuerzas políticas “porque serán necesarias después de la elección”.

这位前总统确称已准备好组建一个凝聚力强的治团体,“因为这是大选做的”。

「Practica Español2015年11月合集」评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

9.Hay un libro clásico de la literatura española del siglo XV que trata sobre este tema, el de las casamenteras que concertaban matrimonios o al menos citas entre los potenciales amantes.

有一本 15 世纪西班牙文学的经典书籍讨论了这个主题,即在潜在恋人之间安排婚姻或至少约会的媒人。机翻

「Intermediate Spanish Podcast」评价该例句:好评差评指正
Dele B1 El Cronómetro

10.Nos llamó ayer para ir a reparar su lavadora y quedamos para mañana, pero no va a poder ser, el técnico se ha puesto enfermo y tenemos que concertar otra cita.

您昨天打电话叫我们去修洗衣机, 我们原定明天去,但因为技术人员生病了, 无法成重新安排时间。机翻

「Dele B1 El Cronómetro」评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

11.42 Esto será holocausto continuo por vuestras generaciones á la puerta del tabernáculo del testimonio delante de Jehová, en el cual me concertaré con vosotros, para hablaros allí.

42 这在耶和华面前,会幕门口,作你们世世代代常献的燔祭。我在那里与你们相会,和你们说话。

「圣经旧约之出埃及记」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

12.La joven contó cómo el detenido, haciéndose pasar por un menor de edad, había contactado con ella a través una red social y concertó un encuentro en el que intentó agredirla sexualmente.

这名年轻女子讲述了被拘留者如何假扮成未成年人,通过社交网络与她联系并安排了一次会面, 并在会面试图对她进性侵犯。机翻

「Telediario2023年3月合集」评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

13.Era la primera vez que ella no llegaba a tiempo en casi dos años de una unión libre bien concertada, y él entendió el retraso por la ferocidad de las lluvias que asolaron la provincia aquel fin de semana.

这是将近两年以来,她第一次没有准时赶回来。虽然不曾强制约定过但他们一直协调得很好。他理解是周末肆虐全省的暴雨导致了她的迟到。

「十二个异乡故事」评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

14.Sabían nuestros padres nuestros intentos, y no les pesaba dello, porque bien veían que, cuando pasaran adelante, no podían tener otro fin que el de casarnos, cosa que casi la concertaba la igualdad de nuestro linaje y riquezas.

我们的父母知道我们的意思。他们并不担心,知道发展下去,最无非是让我们结婚。这简直是门当户对的安排。

「堂吉诃德(上)」评价该例句:好评差评指正
吉普赛姑娘

15.Esto aprenderé yo de muy buena gana, y mire señor, tienen que ser honestos, y si quiere que le sean pagados, concertemos por docenas, y docena cantada, docena pagada, porque pensar que debo pagar por adelantado es pensar lo imposible.

我非常愿意学这些,不过先生,那些歌谣应该是正直的。如果您想让我为这些歌谣付钱,那咱们就十二首十二首的安排,十二首唱的、十二首付钱的,因为让我提前付钱那不太现实。

「吉普赛姑娘」评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

16.Si quiere, también puede acceder a ejercicios de refuerzo, teoría y material complementarios. Otra ventaja consiste en que profesores y alumnos pueden concertar tutorías por la Red todos los días a la hora que les convenga.

如果,同样也可以进入强化练习以及访问一些理论和补充资料;另一个好处就是在他们觉得合适的时间里,老师和学生们可以在网络上随时安排辅导教学。

「速成西班牙语第二册」评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

17.Y la escuela concertada, que es un híbrido.

「Intermediate Spanish Podcast」评价该例句:好评差评指正
「Podcast Gram」 HOY HABLAMOS

18.Si decimos quedar, significa lo que resta de algo, concertar una cita o llegar a un acuerdo.

「“Podcast Gram” HOY HABLAMOS」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

19." Sánchez no concierta acuerdo, ni plural, ni diverso, ni progresista ni trasversal, su único merito es firmar cheques en blanco que pagarán los españoles" .

「Telediario2023年11月合集」评价该例句:好评差评指正
DESPIERTA TU CURIOSIDAD

20.En este contexto, en 1093, su padre, el rey Alfonso VI de León y Castilla, concertó el matrimonio de Urraca con el noble francés Raimundo de Borgoña.

「DESPIERTA TU CURIOSIDAD」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


碰到, 碰掉, 碰钉子, 碰见, 碰面之处, 碰巧, 碰伤, 碰上, 碰头, 碰运气,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接