Las dos personas pusieron de manifesto la conformidad entre las opiniones de ambas partes.
这两人明了双方意见一致。
Existían una gran conformidad entre los dos hermanos.
两兄弟非常相似。
Este informe se presenta de conformidad con esa petición.
本报告就是按照这项要求提出的。
Este cuadro se prepara de conformidad con los requisitos reglamentarios.
本是根据法定要求编制的。
El presente informe se ha preparado de conformidad con esa petición.
本报告就是根据这一要求编写的。
El presente informe se ha preparado de conformidad con esta solicitud.
本报告是按此要求编写的。
Hemos empezado a aplicar el Acuerdo de conformidad con un calendario establecido.
我们已开始按照所确定的时间,该定。
Las cuentas de la ONUDI se llevan de conformidad con la “contabilidad por fondos”.
织账户以“基金核算”为基础。
Se debe impartir justicia en estricta conformidad con las normas internacionales del proceso debido.
正义的伸张必须严格遵循国际适当程序标准。
El presente informe es el sexto que se presenta de conformidad con dicha resolución.
本报告是依照这项决议提交的第六次报告。
Los funcionarios nombrados de conformidad con las presentes reglas no tendrán derecho a prestaciones familiares.
按本《细则》任用的作人员无资格领取扶养津贴。
El proceso de examen se llevó a cabo de plena conformidad con los procedimientos establecidos.
这次审查进程是按正确程序进行的。
El Grupo de Trabajo expresó su conformidad con el contenido de los párrafos 85 y 86.
作赞同第85和86段的质内容。
El Consejo de Seguridad se reúne de conformidad con el entendimiento alcanzado en sus consultas previas.
安全理事会是根据其先前磋商中达成的谅解开会的。
Algunas reuniones se celebraron conjuntamente, de conformidad con los respectivos mandatos.
双方根据各自的任务规定共同参加了一些会议。
Esta información será objeto de examen de conformidad con el artículo 8.
这些信息应根据第八条加以审评。
Se contrae matrimonio de conformidad con el deseo de los futuros cónyuges.
缔结婚约须经未来的夫妻双方同意。
Toda reubicación debe realizarse de conformidad con el derecho internacional humanitario.
所有的迁移活动都必须按照国际人道主义标准进行。
La misión y el Grupo actuaron de conformidad con sus respectivos mandatos.
代团和咨询小是根据各自授权采取行动的。
La cuestión también debe solucionarse de conformidad con el derecho internacional.
这一问题也应按照国际法加以解决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Utilizamos " vale" para expresar acuerdo o conformidad con lo que nos dice la otra persona.
我们说“好吧”来表示同意另一个人所说的话。
Y por el contrario, las personas tipo esclavos viven en conformidad.
相反,奴隶般的人则过着顺从的生活。
Hoy se ha llegado a un acuerdo de conformidad con cuatro de los acusados, el quinto es inimputable.
今天已与四名被告达成协议,第五名被告不予起诉。
Es natural para ellos seguir su propio camino pase lo que pase, rebelarse contra la presión social y la conformidad.
无论如何,他们都会的路,反抗社会压力和顺从, 这是很然的。
42 En conformidad á todas las cosas que Jehová había mandado á Moisés, así hicieron los hijos de Israel toda la obra.
42 这一切工作都是以色列人照耶和华所吩西作的。
Según el acuerdo de conformidad al que han llegado, los cinco serán inhabilitados por lo que podrían ser expulsados del cuerpo.
根据他们达成的协议,这五人将被取消资格并可能被开除出部队。
Pero entonces era tan honda la conformidad con su destino que ni siquiera la inquietó la certidumbre de que estaban cerradas todas las posibilidades de rectificación.
可她感到现在已经没有痛改前非的可能,也就满不在乎了,听从命运的摆布了。
El cargador hizo un gesto de conformidad, cerró el ascensor, y cantó el pedazo que le faltaba de la canción hasta el hotel del quinto piso.
行李员表示遵命。他关上电梯门,接着唱刚才没唱完的那首咏叹调,直到电梯到达五层。
La aceptación no es conformidad, sino la comprensión de que uno sí tiene el poder a responder a tu realidad de manera mucho más constructiva.
接受并非妥协,而是理解到你确实拥有能力,以更加建设性的方式应对现实。
Con el príncipe Felipe, en aquellos tiempos, había una conformidad, aunque no un apasionamiento, pero sí que había una conformidad con la monarquía.
费利佩王子当时,尽管并非激情洋溢,但社会对君主制还是有一定的认可度。
En la etapa 3, las expectativas, relaciones y conformidad interpersonal guían nuestro juicio moral.
Muchos consideran escasa la condena a tres años a cada uno de los acusados tras un acuerdo de conformidad que evitó el juicio.
" Se deportarán, volverán o serán devueltos todos aquellos que en conformidad a la ley no se haya estimado como acreedores de protección."
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释