有奖纠错
| 划词

Las dos personas pusieron de manifesto la conformidad entre las opiniones de ambas partes.

这两人表明了双方意见一致。

评价该例句:好评差评指正

Existían una gran conformidad entre los dos hermanos.

两兄弟非常相似。

评价该例句:好评差评指正

Este informe se presenta de conformidad con esa petición.

本报告就这项提出的。

评价该例句:好评差评指正

Este cuadro se prepara de conformidad con los requisitos reglamentarios.

本表根据法定制的。

评价该例句:好评差评指正

El presente informe se ha preparado de conformidad con esta solicitud.

本报告按此写的。

评价该例句:好评差评指正

La cuestión también debe solucionarse de conformidad con el derecho internacional.

这一问题也应按国际法加以解决。

评价该例句:好评差评指正

Algunas reuniones se celebraron conjuntamente, de conformidad con los respectivos mandatos.

双方根据各自的任务规定同参加了一些会议。

评价该例句:好评差评指正

El presente informe se ha preparado de conformidad con esa petición.

本报告就根据这一写的。

评价该例句:好评差评指正

Las cuentas de la ONUDI se llevan de conformidad con la “contabilidad por fondos”.

工发组织账户以“基金核算”为基础。

评价该例句:好评差评指正

El presente informe es el sexto que se presenta de conformidad con dicha resolución.

本报告这项决议提交的第六次报告。

评价该例句:好评差评指正

El Consejo se reúne de conformidad con el entendimiento alcanzado en sus consultas previas.

安理会根据其先前磋商中达成的谅解开会。

评价该例句:好评差评指正

Se debe impartir justicia en estricta conformidad con las normas internacionales del proceso debido.

正义的伸张必须严格遵循国际适当程序标准。

评价该例句:好评差评指正

El Consejo de Seguridad se reúne de conformidad con lo acordado en sus consultas previas.

安全理事会根据其事先磋商中达成的谅解开会的。

评价该例句:好评差评指正

Los funcionarios nombrados de conformidad con las presentes reglas no tendrán derecho a prestaciones familiares.

按本《细则》任用的工作人员无资格领取扶养津贴。

评价该例句:好评差评指正

El proceso de examen se llevó a cabo de plena conformidad con los procedimientos establecidos.

这次审查进程按正确程序进行的。

评价该例句:好评差评指正

El Consejo de Seguridad se reúne de conformidad con el entendimiento alcanzado en sus consultas previas.

安全理事会根据其先前磋商中达成的谅解开会的。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo de Trabajo expresó su conformidad con el contenido de los párrafos 85 y 86.

工作组赞同第85和86段的实质内容。

评价该例句:好评差评指正

Serán miembros del Comité las dieciocho personalidades elegidas de conformidad con los artículos 28 a 34 del Pacto.

委员会的委员应为按《公约》第二十八至第三十四条选举的18人。

评价该例句:好评差评指正

La misión y el Grupo actuaron de conformidad con sus respectivos mandatos.

代表团和咨询小组根据各自授权采取行动的。

评价该例句:好评差评指正

Toda reubicación debe realizarse de conformidad con el derecho internacional humanitario.

所有的迁移活动都必须按国际人道主义标准进行。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


supervención, superveniencia, superveniente, supervenir, superventas, supervisar, supervisión, supervisor, supervivencia, superviviente,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Español con Guada

Utilizamos " vale" para expresar acuerdo o conformidad con lo que nos dice la otra persona.

我们说“好吧”来表示同意另一个人所说话。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Y por el contrario, las personas tipo esclavos viven en conformidad.

相反,奴隶般人则过着顺活。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Es natural para ellos seguir su propio camino pase lo que pase, rebelarse contra la presión social y la conformidad.

无论如何,他们都会走自己路,反抗社会压力和顺, 这是自然

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

42 En conformidad á todas las cosas que Jehová había mandado á Moisés, así hicieron los hijos de Israel toda la obra.

42 这一切工都是以色列人照耶和华所吩咐西

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Pero entonces era tan honda la conformidad con su destino que ni siquiera la inquietó la certidumbre de que estaban cerradas todas las posibilidades de rectificación.

可她感到现在已经没有痛改前非可能,也就满不在乎了,听命运摆布了。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

El cargador hizo un gesto de conformidad, cerró el ascensor, y cantó el pedazo que le faltaba de la canción hasta el hotel del quinto piso.

行李员表示遵命。他关上电梯门,接着唱刚才没唱完那首咏叹调,直到电梯到达五层。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

En la etapa 3, las expectativas, relaciones y conformidad interpersonal guían nuestro juicio moral.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


suplir, suponer, suponiendo que, suportar, suposición, supositicio, supositivo, supositorio, supra-, supra-angulare,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接