有奖纠错
| 划词

Cuando llegué a la casa , reinaba en ella una gran confusión.

等我到家的时候,房子里已经是乱七八糟

评价该例句:好评差评指正

Sus palabras me produjeron la confusión.

他的讲话让我感到茫然

评价该例句:好评差评指正

Su respuesta me llenó de confusión.

他的回答使我茫然不知所措

评价该例句:好评差评指正

Todo criterio subjetivo se presta a confusiones en la práctica.

主观标准有可能在实践混乱

评价该例句:好评差评指正

Debería evitarse la presentación de informes simultáneos, porque producirían repeticiones y confusión.

应避免同时提交报告,否则会重复混淆

评价该例句:好评差评指正

La búsqueda de claridad no debe llevarnos a un período prolongado de confusión.

寻求澄清不应使我们陷入旷日持久的混乱

评价该例句:好评差评指正

Considero que todavía hay cierta confusión entre lo que se previó y lo que realmente ocurrió.

我认为,所设想的与实际发生的情况之间仍然存在着某种混淆

评价该例句:好评差评指正

Los obstáculos al comercio entre las naciones desarrolladas siguen causando confusión en muchos países en desarrollo.

发达国家的贸易壁垒继续困扰多发展国家。

评价该例句:好评差评指正

Toda confusión entre ambos debe resolverse mediante la difusión apropiada de la información correspondiente.

两者之间出现的任何混乱都必须通过妥善传播适当信息加以消除。

评价该例句:好评差评指正

Las confusiones con respecto a los costos y beneficios asociados podían hacer fracasar un proyecto.

对所涉收益的错误认识可能导致项目流产。

评价该例句:好评差评指正

Espera que esta confusión no se vuelva a producir en la labor de la Comisión.

他希望委员会的工作不再出现这种混乱

评价该例句:好评差评指正

También parece que en el texto hay cierta confusión entre el cargo y la persona del Director General.

关于事办公室事本人,案文似乎也有一些混淆不清之处。

评价该例句:好评差评指正

Los problemas relacionados con la seguridad siguen creando confusión, temor e incertidumbre en todo el mundo.

安全挑战继续全球性浩劫恐惧无常。

评价该例句:好评差评指正

El documento revisado aclarará y ampliará los puntos que podían dar lugar a malentendidos o confusión.

经修订的文件将能明确而详尽地阐述可能引起误解或混淆的各点

评价该例句:好评差评指正

Sin el efecto estabilizador de tal marco normativo, sólo generaríamos incertidumbre y confusión en el orden internacional.

没有这样一个框架的稳定性作用,我们将只能在国际秩序不确定混乱

评价该例句:好评差评指正

Para evitar confusiones sería mejor establecer una distinción entre esos tipos diferentes de objeciones dándoles nombres distintos.

为了避免这种困惑,不同的反对最好采用不同的名称,以示区别。

评价该例句:好评差评指正

Parecería ser el único que no la ha entendido y, a ese respecto, parece querer crear confusión.

他似乎是唯一不理解阿尔及利亚立场的人,他似乎想在这方面混淆视听。

评价该例句:好评差评指正

Las diferentes interpretaciones de la frase “incorporación de la perspectiva de género” crean confusión e impiden el progreso.

对“社会性别主流化”的不同理解导致混乱,有碍进步。

评价该例句:好评差评指正

Esos niños están traumatizados y dañados de manera irreparable, forzados a vivir en constante temor, inseguridad y confusión.

他们遭受到无可挽回的创伤伤害,被迫生活在无尽的恐惧、不安全感骚动

评价该例句:好评差评指正

El Presidente (habla en inglés): Lamento la confusión que experimentamos anoche, que fue debida a problemas técnicos.

主席(以英语发言):昨天晚上,由于技术问题,出现了混乱情况,我对此表示遗憾。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


línea, línea de ayuda, línea de fondo, línea de producción, línea de productos, línea política del partido, línea de banda, lineal, lineamento, linear,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

阿莱夫

Ello, sin embargo, insinuaría una confusión de la mente divina.

那件事也许暗示神的思想有

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

También había más circunstancias que elevaban la confusión de la batalla.

与此同时,另外的一些情况也加剧了战场的

评价该例句:好评差评指正
道德经

Consideran mi mente como la de un loco por sentir umbrías confusiones y críticas.

我愚人之心也哉!沌沌兮!

评价该例句:好评差评指正
谁动了我的奶酪

Tenía que admitir que experimentaba confusión en el laberinto.

承认,身在迷宫中,他感到十分困惑

评价该例句:好评差评指正
Why not spanish

Yo soy María y hoy vamos a hablar de unas palabritas que causan alguna confusión para algunas personas.

我是María,今天我们要来谈谈某些人的几个单词。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

¿Hay alguna área concreta de confusión?

“那是什么呢

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Esta es una de las confusiones más comunes en la escritura.

这是写作中最常见的之一。

评价该例句:好评差评指正
堂吉德(上)

Así que ponerme yo agora en cosa de tanta confusión a dar mi parecer, será caer en juicio temerario.

所以,现在让我对这个疑团下结论,未免太冒失。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Resulta imposible describir el asombro y la confusión que sentí en este momento.

我又惊愕,又困惑,心里的难以用笔墨形容。

评价该例句:好评差评指正
道德经

Lo sencillo y puro será alcanzado, pero lo complicado y extenso causará confusión.

是以圣人抱一,为天下式

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Bueno, esas confusiones también son posibles por el estrés postraumático. - No me confundo, Dra.

嗯,这些也可能是创伤后压力引起的。 - 我没有淆,医生。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

Preferí dejar las cosas como estaban, para evitar nuevas confusiones, y perdí definitivamente las esperanzas de que me rescataran.

我决定干脆去管它了,这样至少疑惑而我也对获救彻底绝望了。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Entonces, este no tiene, digamos, confusión con las dos anteriores.

所以,我们可以说,这个词组和前两个

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

Después de un tiempo de desconcierto y confusión se puso a meditar sobre estos conceptos.

困惑了一段时间后,他开始思考这几个问题。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Mientras reinaba en la familia esta confusión, llegó Charlotte Lucas que venía a pasar el día con ellos.

正当这一家子闹得乱纷纷的时候夏绿蒂·卢卡斯上她们这儿来玩了。

评价该例句:好评差评指正
道德经

Suaviza sus asperezas, disuelve la confusión, atempera su esplendor, y se identifica con el polvo.

挫其锐,解其纷,和其光,同其尘。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

Y las confusiones surgen cuando nuestras percepciones temporales de lo que significa un deíctico son diferentes.

而当我们对一个指示语所表达的时间的认知同时,就产生

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

La amabilidad de la mujer que me daba de beber no permitía confusiones de ninguna especie.

喂我喝桂皮茶的女人很和气,却容我展开话题

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Hay confusión de género y número: a ellos la recibí bien, la vida es caro.

性、数:我好好接待他们了a ellos la recibí bien,生命昂贵la vida es caro。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

La confusión no le impidió reconocer a Shi Qiang, quien le dijo: —¿Necesitas protección?

眩晕剧痛产生的黑雾中,他认出了其中一个是史强的脸,同时也听到了他的声音:“你需要安全保护吗?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


linfatismo, linfoblasto, linfocitemia, linfocito, linfocitopenia, linfocitosis, linfogranuloma, linfoma, linfosarcoma, ling-,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接