有奖纠错
| 划词

Los desastres naturales pueden golpear en cualquier lugar, como hemos podido constatar últimamente.

自然灾害随发生,不久前我们已经目睹了这一点。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, hoy hemos podido constatar que esa Misión ha hecho un trabajo notable.

然而,我们今天看到,该特派团事实上工作出色。

评价该例句:好评差评指正

Esta constatación justifica, a juicio de mi delegación, dos líneas de acción.

我国代表团认为,这一结论证明,有两种做法是正确

评价该例句:好评差评指正

El Experto independiente no constató progresos de consideración en materia de impunidad.

独立专家未能看到在法不治罪问题方面取得任何重大进展。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, hoy en día constatamos que estamos lejos de alcanzar esa meta.

今天,我们必须承认,我们离这个目标还很遥远。

评价该例句:好评差评指正

Los retos que entraña esa fase no pueden subestimarse, como hemos podido constatar tras el tsunami.

正如我们在海啸后见到那样,这一阶段挑战是不可低估

评价该例句:好评差评指正

Lamentablemente, hemos constatado que esas infracciones no han sido penalizadas por las autoridades actuales.

不幸是,我们看到,这些反行动没有受到现有当局制裁。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, en términos generales, hemos constatado progresos tangibles en el período correspondiente al informe.

然而,总来说,我们在报告期内取得了切实可见进展。

评价该例句:好评差评指正

Pese a esas constataciones, recientemente el PMA anunció que reducirá sustancialmente su asistencia al pueblo saharaui.

除这些发现外,粮食计划署最近宣布,将大幅度减少对撒哈拉人民援助。

评价该例句:好评差评指正

Los participantes constataron que se debían coordinar todas las medidas a nivel nacional, regional y mundial.

参加者认识到,所有行动应在国家、区域和全球各级加以协调。

评价该例句:好评差评指正

Constatamos con tristeza que, una vez más, las víctimas son civiles y, en su gran mayoría, palestinas.

我们痛心地看到,受害者又是平民,绝大多数受害者又是巴勒斯坦人。

评价该例句:好评差评指正

En todos los casos se constató que las actividades bancarias cumplían lo prescrito en el Reglamento No.

在所有况下,对银行活动遵守条例5要况进行核实。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, se ha constatado que la participación de los varones en la planificación familiar sigue siendo escasa.

但是,人们意识到,男子参与计划生育程度仍然非常低。

评价该例句:好评差评指正

Nos complace constatar que se han registrado progresos en el programa de reforma económica de Bosnia y Herzegovina.

我们高兴地注意到,波斯尼亚和黑塞哥维那经济改革议程取得了进展。

评价该例句:好评差评指正

No se pudo constatar que la UNMIL o el Gobierno ejercieran el control de la plantación y sus inmediaciones.

没有迹象表明联利特派团或政府控制着该种植园及其周围地区。

评价该例句:好评差评指正

Estas tres fechas, por tanto, nos ayudan a constatar la existencia y el contenido de la obligación asumida por Suiza.

这三个日期将有助于确定瑞士所要承担义务和义务内容。

评价该例句:好评差评指正

Se ha constatado que las prácticas tradicionales de alumbramiento nocivas para la maternidad están extendidas por todo el continente africano.

人们认为,对母亲安全构成危险传统接生习俗在整个非洲普遍存在。

评价该例句:好评差评指正

Se constata que la igualdad de derecho de que gozan las mujeres no corresponde necesariamente a una igualdad de hecho.

实际上,妇女享有权利平等并不一定体现为事实上平等。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión constata que las milicias Janjaweed secuestraron mujeres, lo cual se puede considerar desaparición forzosa, un crimen de lesa humanidad.

委员发现,金戈威德民兵曾绑架妇女,此种行为可能构成作为危害人类罪强迫失踪。

评价该例句:好评差评指正

En el informe sobre la evaluación externa conjunta se constata claramente que el UNICEF promovió un desarrollo muy importante en el sector.

联合外部评价报告总结说,儿童基金显然已经有能力推动非常重要部门发展。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


eucaliptol, eucarist a, Eucaristía, eucarístico, eucárpico, eucéfalo, eucíclico, euclasa, euclidiano, euclorina,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悬疑广播剧:63号病人

La constatación de que no solamente no estábamos solos.

证明我们并唯一也并孤单。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故

Benincasa cogió una en seguida, y oprimiéndole el abdomen constató que no tenía aguijón.

贝宁卡萨马上捉住一只,挤压它的腹部,证实它没有毒刺。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Al echar una mirada retrospectiva al año pasado, constatamos que lograr éxitos no fue nada fácil.

回顾过去一年,成绩易。

评价该例句:好评差评指正
战疫特辑

Pues aunque no esté constatado si son realmente efectivas fuera del ambiente hospitalario, en Asia se usan mucho.

虽然尚未证实口罩医院以外的环境下也可以发挥作,口罩亚洲的使频率还是很高。

评价该例句:好评差评指正
2022年政府工作报告

Al echar una mirada retrospectiva al año pasado, constatamos que la consecución de estos éxitos no fue nada fácil.

回顾过去一年,成绩得殊为易。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故

Y tras otra larga mirada de examen, constató: —El hilo pasa por el medio, no hay grampas.

地察看了一番后,红毛白额马又说:“铁丝从木桩中间穿过,没有骑马钉。”

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故

En su pánico constató sin embargo que no tenía fiebre ni ardor de garganta, y el corazón y pulmones conservaban su ritmo normal.

然而,他恐惧中证实,自己没有发烧,喉咙也热,心脏和肺脏都保持着正常的节奏。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Pero constatamos que mucha gente tenía buenas relaciones que se diluían, que desaparecían, no porque hubiese problemas en la relación, sino porque las desatendían.

但是我们发现, 很多人的好关系被淡化了,消失了,是因为关系出了问题,而是因为被忽视了。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平新年贺词

Durante mi visita a Hong Kong en este año, he constatado con suma satisfacción que Hong Kong ha restablecido el orden y se dispone a prosperar de nuevo.

今年我去了香港,看到香港将由治及兴十分欣慰。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

El informe elaborado por la Organización Meteorológica Mundial constata que los índices de emisión de los combustibles fósiles superan ahora los niveles previos a la pandemia.

世界气象组织编写的报告发现,化石燃料的排放率现已超过大流行前的水平。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Conté las marcas de mi poste y constaté que llevaba trescientos sesenta y cinco días en la isla.

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día 2022年12月合集

Ya han constatado que la actitud que tiene es totalmente beligerante y era primordial llegar a las personas que estaban heridas.

评价该例句:好评差评指正
La aventura del saber

Yo creo que aquí se constata que es posible

评价该例句:好评差评指正
精听党 | 每日外刊精读

Otro de los aspectos más preocupantes es la constatación de que la subida del nivel del mar es particularmente dañina en esta zona del planeta, lo que inopinablemente afectará a las costas densamente pobladas en el Mediterráneo.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年1月合集

António Guterres destacó la necesidad de que los autores de este ataque rindan cuentas y constató que el Servicio de las Naciones Unidas de Actividades Relativas a las Minas apoya a las autoridades congoleñas en la investigación sobre las causas del incidente.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


eudiómetro, eufemismo, eufemístico, eufirasia, eufonía, eufónico, euforbiáceo, euforbio, euforia, eufórico,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接