有奖纠错
| 划词

La contemplación de la madre me conmovió.

凝视令我感动。

评价该例句:好评差评指正

Para las Naciones Unidas, es más bien un momento de contemplación e introspección.

对联合国来说,它更是一次思考和回顾时机。

评价该例句:好评差评指正

“El Papa Juan Pablo II, con su dominio del misticismo religioso, la contemplación filosófica y la creatividad poética y artística, no escatimó ningún esfuerzo en pro del triunfo de la verdad, la justicia y la paz.”

“教皇约翰-保罗二世宗座以他对宗教神秘主义掌握,以其哲学及其诗情画意般创造力,为真理、正义与和平胜利竭尽了毕生精力。”

评价该例句:好评差评指正

Además, se plantearon algunas preguntas con respecto a las actividades específicas que debían penalizarse; por ejemplo, en el caso de la pornografía, la pregunta fue si la actividad penalizada debía ser la contemplación de la imagen o su almacenamiento electrónico.

另外,还就应当将哪具体活动定为刑事犯罪提出了一,例如在色情案件中,提出观看图像或其电子储存是否应被视为犯罪活动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


encefalitis, encéfalo, encefalocele, encefalocistocele, encefaloespinal, encefalografía, encefalograma, encefalomalacia, encefalomielitis, encefalopatía,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

双语读物《时间的针脚》

En otras circunstancias posiblemente me habría tratado con muchas menos contemplaciones.

如果是别的情况下,他大概早就不会对我这么客气

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Un INTP prefiere la contemplación independiente e intuitiva en lugar de depender de manuales de instrucciones o gráficos.

INTP更喜欢独立和直觉的思考,而不是依赖说明书或图表。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Aquí, el tiempo parece moverse al compás de las mareas y cada puesta de sol invita a la contemplación.

这里,时间似乎随着潮汐的起伏而推移,每都值得驻足观赏

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

En ocasiones intentaba acariciarlo, pero sus rugosas manos dañaban la piel del niño y Habiba se lo quitaba sin contemplaciones.

有时候,他试着去轻抚孩子,只是,他那双粗糙长茧的手弄痛了孩子幼嫩的肌肤,这时候,艾碧芭看都不看他眼就把孩子抢过去。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Permaneció varios minutos ante el cuadro, en la más atenta contemplación, y aun volvió a mirarlo antes de abandonar la galería.

这幅画像跟前站了几分钟,欣赏得出了神临出画室之前,又走回去看了下。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Las posturas físicas, los ejercicios de respiración y la contemplación espiritual.

身体姿势、呼练习和精神沉思

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

En la cumbre, un jardín botánico y una estatua del Cristo Redentor te esperan en un ambiente de serenidad y contemplación.

山顶,植物园和救世主基督雕像宁静和沉思的氛围中等待着您

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Y sabemos que no es una práctica muy elegante, pero aquí, en los bares, una vez usada, tiras la servilleta al suelo sin contemplaciones.

我们知道这不是种非常优雅的做法,但这里,酒吧里,旦使用过,你可以毫不犹豫地把餐巾纸扔到地上。

评价该例句:好评差评指正
桩事先扬的凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

El cuerpo había sido expuesto a la contemplación pública en el centro de la sala, tendido sobre un angosto catre de hierro mientras le fabricaban un ataúd de rico.

当时尸体放窄小的铁床上,停大厅中央,任人观看,因为正为死者赶做口富人用的棺材。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

El obispo lo llamó a capítulo en su oficina y escuchó sin contemplaciones su confesión descarnada y completa, consciente de que no estaba oficiando un sacramento sino una diligencia judicial.

主教把他喊到他的办公室里, 严肃地听着他进行老实而彻底的忏悔。但他知道, 他不是主持种圣礼, 而是进行法庭审判。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Con su emblemática escultura " El Beso" de Víctor Delfín, este parque invita a parejas y visitantes a disfrutar de momentos de ternura y contemplación.

该公园拥有维克多·德尔芬 (Víctor Delfín) 创作的标志性雕塑“吻” ,邀请情侣和游客前来享受温柔和沉思的时刻

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Así es: la idea era dedicar el tiempo en el que no se trabajaba a aprender a partir de la contemplación, la diversión y el descanso del cuerpo, dedicándose al desarrollo de las ideas.

要义就是时间不花费工作上,而是投注于观察娱乐和身体的休息,借此学习,专注于思想的发展。

评价该例句:好评差评指正
Viajes Tips 阿根廷旅游

El Campo de Piedra Pómez es un destino turístico fascinante para aquellos que buscan aventuras en la naturaleza, exploración de un paisaje único y la contemplación de una maravilla natural que ha tardado miles de años en formarse.

浮石场是个充满魅力的旅游目的地,适合那些追求自然中冒险、探索独特景观并欣赏数千年才能形成的自然奇迹的人。

评价该例句:好评差评指正
没有人给他写信的上校

La mujer abandonó el mosquitero y se dirigió a la hamaca. . Estoy dispuesta a acabar con los remilgos y las contemplaciones en esta casa., dijo. Su voz empezó a oscurecerse de cólera. .Estoy hasta la coronilla de resignación y dignidad..

妻子从蚊帐里钻出来,也爬上吊床。" 我再也不要这屋子里装模作样地过子了," 她说道,因为怒气声音已经哑了," 这种死要面子活受罪的子我受够了。"

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Es increíblemente difícil ver más allá de nuestras reacciones automáticas, pero al darnos cuenta de cuánto daño nos hacen, podemos dejar espacio para la contemplación lo que en realidad nos lleva a poder ver nuestras vidas de forma más real.

超越我们的自动反应是非常困难的,但是通过意识到它们对我们造成了多大的伤害,我们可以为沉思腾出空间, 这实际上会让我们能够更现实地看待我们的生活。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年2月合集

El PSOE actuará sin contemplaciones, no les temblará el pulso, dicen, si se demuestra que ha cometido alguna irregularidad.

评价该例句:好评差评指正
Voces de lo Desconocido

Invita a la contemplación y al asombro, pero también susurra advertencias de los peligros que acechan en la sombra del esplendor.

评价该例句:好评差评指正
Voces de lo Desconocido

Su vida, un tapiz de soledad y contemplación, lo había llevado por caminos cubiertos de muzu y a través de valles donde el silencio era tan profundo que podía escuchar el latido de la misma tierra.

评价该例句:好评差评指正
Voces de lo Desconocido

A través de esta historia se nos recuerda que quizás hay más en nuestra experiencia de lo que los ojos ven y la ciencia explica, abriendo la puerta a la contemplación de los misterios más profundos de la vida y el más allá.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


encerrada, encerradero, encerradura, encerrar, encerrona, encespedar, encestador, encestar, enceste, encetar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接