有奖纠错
| 划词

También debían hacerse públicos los mecanismos establecidos para servir de frenos y contrapesos respecto de las personas clave de la empresa.

还应披露企业内为“制衡” 关键人物而设立机制。

评价该例句:好评差评指正

Otro es la existencia de frenos y contrapesos eficaces dentro de las estructuras institucionales y en el entorno en el que funcionan.

另外一个工具是体制结构内部以及体制结构运作环境中存在制衡。

评价该例句:好评差评指正

Se ha recomendado que esta actuación tenga como contrapeso la estabilidad necesaria para mantener alianzas fuertes y asegurar la ejecución de los proyectos.

经建议,在改进同时,还要考虑到需要稳定,以便保持伙伴关系,确保工作执行。

评价该例句:好评差评指正

A su vez, la eficacia de las instituciones depende también del sistema de frenos y contrapesos que debe promover su responsabilidad ante la población.

反过来,体制性也取决于提倡对公众负责制衡制度。

评价该例句:好评差评指正

Como contrapeso del derecho de los Estados de hacer reservas había, en este contexto, la exigencia de preservar el "núcleo duro" o la razón de ser del tratado.

基本项澄清,国家在行使提出保留权力时必须兼条约存在理由之核心内容必要性。

评价该例句:好评差评指正

La Ley Fundamental también prevé un mecanismo de frenos y contrapesos entre las autoridades ejecutivas y las legislativas. Además, se necesita el apoyo y la cooperación del Consejo Legislativo para poder llevar a cabo cualquier proyecto financiero o legislativo de consideración.

另一方面,《基本法》已订立行政机关和立法机关互相制衡机制;我们必须得到立法会支持和合作,才可以将我们主要财政或立法建议,付诸实行。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, la asistencia de los asesores sigue siendo fundamental para la realización de operaciones más complejas, como la coordinación de actividades múltiples, la verificación mediante diversos pesos y contrapesos de las actividades de la Tesorería, la supervisión de la producción de las cuentas y los informes anuales, y la coordinación con los donantes de las transacciones.

但是,问援助对较复杂业务仍很重要,如协调多种活动,通过财务部活动相互制衡进行核查,监督年度账目和报告编制,以及与捐助者协调会计事项。

评价该例句:好评差评指正

Aunque no estoy en condiciones de comprobar todas esas denuncias y acusaciones, la primera impresión es que el gran número de denuncias y acusaciones conexas no es una mera coincidencia, ya que apunta a la existencia de irregularidades generalizadas que han de corregirse de inmediato mediante un sistema de frenos y contrapesos para impedir el abuso de poder.

虽然特别报告员未能核实所有些报告和指控,初步印象显示,不能把许多报告和有关指控视为只是巧合而已,它们似乎显示出了一种不当做法一贯形态,需要立即对滥用权力情况加以纠正和制约。

评价该例句:好评差评指正

Las naciones de todo el mundo reconocen la necesidad de una gobernanza y de unas estructuras y procesos de administración pública eficaces, al brindar oportunidades para que la ciudadanía participe en la adopción local de decisiones, al asegurar que los funcionarios y los dirigentes políticos locales rindan cuentas de sus actos, y al promover un sistema de frenos y contrapesos entre los diferentes niveles de gobierno.

世界各国都认识到必须促进有施政及公共行政结构和程序,向公民提供参与地方决策机会、确保建立地方政治领袖和政府官员问责制、并在各级政府建立制衡制度。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


alambrar, alambre, alambre de espino, alambrera, alambrista, alambrón, alameda, alamín, álamo, alampar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

El Comidista en EL PAÍS

Es una tarta bastante dulce, pero la sal que lleva el queso crema hace de contrapeso y logra que no resulte demasiado empalagosa.

蛋糕非常甜,但是奶酪中带有咸味又中和了这种甜味,因此不会非常腻。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


alanita, alano, alante, alantíasis, alantoide, alantoides, alantoína, alanzar, alaqueca, alar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接