有奖纠错
| 划词

Asimismo, Sierra Leona apoya la convocatoria de una conferencia internacional bajo los auspicios de las Naciones Unidas.

此外,塞拉利昂支持在联合国主持下举行一次国际会议。

评价该例句:好评差评指正

El proyecto se instrumentó a través de una convocatoria internacional, en la que participaron 592 propuestas de 32 países.

项目通过国际竞争实,592份参赛方案来自32个国家。

评价该例句:好评差评指正

También informa sobre los resultados de sus convocatorias y la programación y horarios de los eventos y exposiciones que organiza.

它还传递其广告宣传的效果其组织有关活动展览的计划安排。

评价该例句:好评差评指正

Encomiamos la convocatoria de la primera reunión del Grupo de Trabajo del Consejo, y esperamos con interés recibir información completa respecto de dicha resolución.

我们赞扬召开安理会工作组的第一次会议,并期待得到有关实议的充分资料。

评价该例句:好评差评指正

En este sentido, cada año se lanza una convocatoria pública y se seleccionan a través de un jurado interdisciplinario los proyectos que produce el IMCINE.

另外,每年制作一个新的公共广告,土著大众文化局拟将制定的项目将由一个跨学科评委会进行选择。

评价该例句:好评差评指正

La entidad adjudicadora dejará transcurrir suficiente tiempo entre la convocatoria a participar en la subasta y la apertura de ésta para garantizar que haya suficientes participantes.

(5)] 采购实体应当在发出参加电子逆向拍卖的邀请拍卖之间留出足够长的时间以确保对拍卖的充分参与。

评价该例句:好评差评指正

Por lo que se refiere al fallecimiento del marido y padre, la legislación regula la convocatoria del Consejo de Familia a fin de prevenir los abusos.

关于丈夫父亲死亡的问题,立法指导家庭会议的召集,以防虐待行为的发生。

评价该例句:好评差评指正

18.6 La CESPAP aprovechará la ventaja comparativa de las Naciones Unidas a la hora de abordar cuestiones económicas y sociales merced a su poder de convocatoria.

6 亚太社会将通过其召集权,在处理社会问题时,利用联合国的相对优势

评价该例句:好评差评指正

Suele exigirse que transcurra cierto plazo mínimo entre el anuncio o la convocatoria de la subasta, según sea el caso, y la apertura de la misma.

从发出拍卖通知或拍卖邀请书到拍卖开通常根据具体情况规定一个最低时限。

评价该例句:好评差评指正

Sr. Yáñez-Barnuevo (España): Quisiera, en primer lugar, expresar nuestro aprecio a la Presidencia del Consejo por la convocatoria de este debate que nos parece sumamente importante.

亚涅斯·巴努埃沃先生(西班牙)(以西班牙语发言):首先,我愿感谢安理会主席就我们认为至关重要的问题举行本次辩论。

评价该例句:好评差评指正

Entre otras cosas, se dispone que en la convocatoria se dé a conocer la fórmula para evaluar los criterios distintos del precio que deban presentarse en la subasta.

除其他方面之外,这一规定要求在邀请招标文件中公布用于评价应在拍卖中提供的非价格标准的公式。

评价该例句:好评差评指正

Por ello, agradecemos la presentación de los informes por parte de los Presidentes de estos tres Comités del Consejo de Seguridad y apreciamos la convocatoria de esta reunión abierta.

因此,我们感谢安全理事会三个委员会主席的通报,并赞赏举行今天的公开会议。

评价该例句:好评差评指正

Según los autores, el fallo de liquidación se pronunció sin convocatoria ni comparecencia de su representante legal y sin que se enviara notificación de la sentencia a la sociedad.

据提交人称,这是在未通知公司法律代表有关审理情况或在法律代表未出庭的情况下作出的裁,此外,判书也没有按规定送达公司。

评价该例句:好评差评指正

Celebramos que tal diálogo haya sido iniciado por las autoridades haitianas, pero tal convocatoria debe apuntar a la participación de todos y debe prolongarse más allá de los comicios.

我们满意地注意到,海地当局已展开了这种对话,但这次行动必须得到促进所有利益有关者参与的努力的支持,而且必须延续到选举之后。

评价该例句:好评差评指正

Esas tecnologías constituyen la fuerza más dinámica que subyace a la globalización y su importancia se ve resaltada por la convocatoria de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información.

这种技术是全球化之后最大的动力,召开信息社会世界高峰会议则强调了它的重要性。

评价该例句:好评差评指正

Apoyo asimismo firmemente la convocatoria de una conferencia nacional general para examinar la futura gobernanza en el Sudán, que se enunciará claramente en la constitución nacional y en las disposiciones federales.

我还坚支持召开包括各方的全国会议,讨论苏丹未来的政问题,以体现在全国宪法联邦安排之中。

评价该例句:好评差评指正

El Instituto será miembro de un consorcio que tiene la intención de responder a la reciente convocatoria de la ESA a licitación para el estudio de la fase A de la misión.

研究所将成为一个国际财团的成员,财团准备参加欧空局最近发布的A阶段飞行任务研究的竞标工作。

评价该例句:好评差评指正

De recibirse un menor número de solicitudes que lo planificado, la entidad adjudicadora deberá retirar su convocatoria de una SEI, si estima que el número de competidores es insuficiente para su éxito.

如果收到的申请少于预期申请数,并且如果能够预计无法进行有效的竞争,则采购实体必须取消电子逆向拍卖

评价该例句:好评差评指正

La convocatoria de la Cumbre en dos etapas, por parte de Suiza, un país desarrollado, y Túnez, un país en desarrollo, es en sí misma simbólica porque esta distribución enviará un mensaje de solidaridad.

本次高峰会议分两阶段召开,第一阶段在一个发达国家瑞士召开,第二阶段在一个发展中国家突尼斯召开,这本身就是一种象征,因为共同召开将发出团结的信息。

评价该例句:好评差评指正

Como principal órgano deliberativo de las Naciones Unidas, la Asamblea ha utilizado en el pasado su importante poder de convocatoria para influir en el programa y las actividades mundiales, o incluso para darles forma.

作为联合国的最高审议机构,大会以往曾使用其重要的召集能力来加影响,甚至确定全球议程全球行动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


retratación, retratador, retratar, retratería, retratista, retrato, retrayente, retrechar, retrechería, retrechero,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Desde el desvío de fondos, hasta la utilización de empresas ligadas al poder político, pasando por convocatorias amañadas o sobreprecios.

例如挪用资金,公司使用政治力量,来操纵招标或过度定价。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Posteriormente, en la convocatoria electoral de 1907, fue elegido como representante en las Cortes por la coalición republicano-socialista.

随后, 在1907的选举中,他作为共和-社会党联盟的代表, 当选为国会议员。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20248月合

Ayer quien se quedó fuera de la convocatoria de Simeone fue Joao Félix.

昨天,被排除在西蒙尼电话之外的人是若奥·菲利克斯。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20234月合

Alexia Putellas vuelve a una convocatoria 295 días después de su lesión de cruzado.

Alexia Putellas 在十字军受伤 295 天后重返

评价该例句:好评差评指正
Telediario20236月合

Se trata del primer viaje institucional del presidente tras la convocatoria de las elecciones generales.

这是总统在大选后的首次机构出访。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20249月合

Ante tarimas convocatoria de manifestaciones para este día.

在平台前,呼吁为这一天举行示威活动。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

A Alanis la convocatoria la tomó por sorpresa.

艾莉尼斯对这次到意外。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber20242月合

Los sindicatos de la educación, agrupados en la CGT, evalúan la convocatoria a un paro nacional.

总工会中的教育工会正在评估全国罢工的呼吁

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Tiene que enfrentarse a complejos formularios, interminables convocatorias de requisitos, contratos de seguros.

您必须处理复杂的表格、无休止的要求请求、保险合同。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20237月合

Más de 200 proyectos se postularon al programa cuando se hizo la convocatoria.

接到电话时, 有200多个项目申请了该计划

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber202410月合

En la Casa Rosada descuentan que tendrá una fuerte convocatoria y la tildan de " política" .

在 Casa Rosada 中, 他们认为它会有强烈的呼吁, 并称其为“政治” 。

评价该例句:好评差评指正
Telediario202411月合

Y Montse Tomé ha dado a conocer la convocatoria para los amistosos contra Corea del Sur y Francia.

蒙特塞·托梅公布了对阵韩国和法国的友谊赛阵容

评价该例句:好评差评指正
Telediario20248月合

Con el Arsenal, como destino, Alguacil, le ha dejado fuera de la convocatoria para el estreno en Vallecas.

由于阿森纳是他的目的地,阿尔瓜西尔将他排除在巴列卡斯首映阵容之外。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20248月合

Todo el mundo son nuestros y seguro que en otra convocatoria estarán.

每个人都是我们的,我确信他们会在另一个电话中。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Alanis encontró una convocatoria para hacer una pasantía en la Cámara de Representantes y desarrollar un proyecto de ley.

艾丽尼斯找到了一个在众议院实习并开发立法项目的机会

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber20243月合

El Gobierno puso en duda la convocatoria del Pacto de Mayo después del revés del DNU en el Senado.

民主党在参议院受挫后, 政府对《五月公约》的呼吁提出质疑。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20238月合

Su situación debería resolverse antes de la convocatoria, dentro de dos semanas, para el partido frente a Suecia.

他的情况应该会在两周后对阵瑞典的比赛之前得到解决。

评价该例句:好评差评指正
Telediario202310月合

En las Rozas, esta Roberto Quintana, Roberto hoy Jenni podría ser la gran novedad de la convocatoria.

在拉斯罗萨斯, 这个罗伯托·昆塔纳(Roberto Quintana),今天的罗伯托·珍妮(Jenni)可能是这次通话中最新颖的东西

评价该例句:好评差评指正
Telediario202310月合

Navas, el único campeón del mundo de la convocatoria, vuelve a la Selección a punto de cumplir 38 años.

纳瓦斯是队内唯一的世界冠军即将满38岁的他重返国家队。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20249月合

El gobierno ha dicho que esta convocatoria es ilegal, y amenaza a sus convocantes, con llevarlos a los tribunales.

政府表示这一呼吁是非法的,并威胁其组织者将他们告上法庭。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


retro, retro-, retroacción, retroactividad, retroactivo, retroalimentación, retroalimentar, retrobar, retrocar, retrocarga,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接