有奖纠错
| 划词

Nunca me ha gustado leer la crónica de sucesos.

我不喜欢读新闻报道。

评价该例句:好评差评指正

Pedro es un joven diminuto de 34 años, que sufre de una dolencia hepática crónica.

佩德罗是一个34岁的轻人,就患上了慢性肝病

评价该例句:好评差评指正

Los años de inseguridad y violencia crónicas han tenido profundas repercusiones psicológicas en la población.

长期的不安全和暴力已对人口造成深刻的心理影响。

评价该例句:好评差评指正

Una crónica medieval suele incluir leyendas.

中世纪的一般都有一些传奇故事。

评价该例句:好评差评指正

Huelga decir que esos problemas agravan la inestabilidad crónica de la región.

毫无疑问,这些问题进一步加剧该地区长期不稳定。

评价该例句:好评差评指正

Ella sufre una enfermedad crónica.

她得了慢性疾病

评价该例句:好评差评指正

Uno de cada cuatro niños sufre de desnutrición crónica y tiene un crecimiento deficiente.

四个儿童中就有一个长期营养不良,从而造成其发育不良。

评价该例句:好评差评指正

Muchos de ellos duran ya mucho tiempo y han entrado en una dinámica crónica.

许多这种冲突持续了很长的时间,已经具了一种能使自己一直延续下去的动力

评价该例句:好评差评指正

Las enfermedades crónicas no contagiosas son también la principal causa de fallecimiento en la República Srpska.

慢性非传染性疾病也是塞族共和国死亡的主要原因。

评价该例句:好评差评指正

La FAO calcula que unos 800 millones de personas en el mundo en desarrollo padecen hambre crónica.

据粮农组织估计,在发展中世界约有8亿人口挨饿

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, las personas afectadas por la pobreza extrema crónica tenderán a ser víctimas de la exclusión social.

因而,处于长期赤贫境况的人往往受到社会排

评价该例句:好评差评指正

Los Países Bajos aprobaron la Ley sobre igualdad de trato de las personas impedidas y con enfermedades crónicas.

通过了残疾人和慢性疾患者平等治疗法令

评价该例句:好评差评指正

Las emergencias nocturnas, las enfermedades crónicas, los envenenamientos y las cuarentenas por enfermedades como la lepra simplemente no eran atendidas.

夜晚生急病、慢性病、中毒症和像麻风病等的隔离安排等根本没有人管。

评价该例句:好评差评指正

En situaciones de crisis crónica, los programas de los países deben ser flexibles para reaccionar ante los cambios en las necesidades.

慢性危机的情况下为了应对不断变化的需求,国家方案必须灵活。

评价该例句:好评差评指正

Pregunta qué enfermedades crónicas, además de las vinculadas con la salud reproductiva, padecen las mujeres en mayor proporción que los hombres.

除了与生殖健康有关的慢性病外,妇女比男子更容易患哪些慢性病?

评价该例句:好评差评指正

Esta práctica disminuye el placer sexual de la mujer, produce dolor e infecciones crónicas y a veces conduce a la muerte.

这种习俗影响妇女的性快感,造成痛苦和长期感染,并且偶尔导致死亡。

评价该例句:好评差评指正

Esa región padece las tasas de malnutrición más elevadas de Somalia (hasta el 23%) en parte debido a la inseguridad alimentaria crónica.

杰多的营养不良比率在索马最高(高达23%),部分是长期的食品不安全所致

评价该例句:好评差评指正

Un problema clave es la dificultad crónica para contratar y retener al personal en todas las áreas, incluido el componente de apoyo.

关键的关切问题是,包括支持部分在内的所有领域在征聘和留住工作人员方面都遇到了长期困难。

评价该例句:好评差评指正

120 Se realizarán más de 19 millones de consultas ambulatorias en los dispensarios del Organismo para el tratamiento de afecciones agudas y crónicas.

120 1 900多万难民门诊病人来工程处诊所看病,医治急性病和长期病。

评价该例句:好评差评指正

Dado que han desaparecido progresivamente los medios de subsistencia locales, la mayor parte de las familias ha de hacer frente a una gran vulnerabilidad crónica.

由于当地的后续机制已逐渐消失,大部分的家庭不得不应对长期的极度脆弱性

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gorrada, gorrear, gorrera, gorrería, gorrero, gorretada, gorrete, gorriato, gorrilla, gorrín,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

作家人物志

Son especialmente destacables sus crónicas humorísticas sobre la actualidad de la isla en el periódico El Omnibus.

他的幽默讽刺岛屿时事评论在《公共马车》报上尤为突出。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Otras crónicas, en cambio, culpan a los propios españoles de acabar con él.

另一些记载则指责西班牙人杀害了他。

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

" Indisposición o molestia, crónica o intermitente, especialmente la que acompaña a la vejez" .

间歇的不适不舒服,尤其伴随着变老的时候。”

评价该例句:好评差评指正
西班牙历史(视频版)

Cuentan las crónicas que se invirtieron grandes sumas de dinero para dotarla del mayor lujo, suntuosidad y esplendor.

据称当时投入了大量的资本建造这样的城市,极尽奢华。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

La dimensión humana, la política, la barbarie, todo cabe en esas crónicas.

、政、野蛮,一切都适合这些编年史

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

¿es la crónica negra de toda la vida?

这是一生的黑色编年史吗?

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年6月合集

Estreñimiento, otras veces diarrea, el dolor pélvico crónico, fatiga crónica.

-便秘,有时泻,盆腔疼痛,疲劳

评价该例句:好评差评指正
El Prado en femenino

Acabada la guerra, coleccionó lienzos grabados y crónicas para conmemorarla.

战后,他收集了雕刻的画布和编年史来纪念它。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

El stress generó en ella una dolencia crónica en la vista.

压力给她带来了眼部问题。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

Sandra tiene una enfermedad crónica desde 2005 pero no puede pagarse la medicación.

桑德拉自 2005 年以来一直患有病,但无力承担药物费用。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

También son susceptibles las personas con enfermedades crónicas y pacientes con algún tratamiento diurético.

患有疾病的人和接受过一些利尿的患者也易感。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

Más de 350 millones de personas viven con una infección crónica de hepatitis vírica.

超过 3.5 亿人患有肝炎感染。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

Esta mañana el redactor jefe de la televisión local de Estambul ultima su crónica electoral.

今天早上,伊斯坦布尔当地电视台的总编辑完成了他的选举纪事

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

¿Cómo hacer una crónica de un concierto sin haber estado en él ni haberlo podido grabar?

没有去过没有录制过音乐会,你怎么能记录一场音乐会呢?

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

Introduce los sucesos y la crónica social con un toque transgresor y muy natural que todos copian después.

他以一种越轨且非常自然的方式介绍了这些事件和社会编年史,后来每个人都效仿。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

Esta situación afecta significativamente a grupos vulnerables como los niños, adolescentes, embarazadas y personas con enfermedades crónicas.

这种情况严重影响了儿童、青少年、孕妇和病患者等弱势群体。

评价该例句:好评差评指正
El Prado en femenino

Según se recoge en algunas crónicas contemporáneas a los Archiduques, éstos acudieron en algunos enlaces matrimoniales que el pueblo celebró.

根据一些与大公同时代的编年史,他们参加了一些人们庆祝的婚礼。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

E inmediatamente después, seguiremos con los adultos mayores entre 65 y 80 años y, también, con aquellas personas que tienen enfermedades crónicas.

之后我们立马就会接种65岁至80岁之间的老人,同样还有,那些疾病患者

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Y lo había babeado, en efecto, aunque no sobre la piel sana sino en una úlcera crónica que tenía en la pantorrilla.

他确实被溅上了狂犬的口水, 只是口水不是溅在健康的皮肤上, 而是溅在腿肚子上的一块溃疡上。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Llegó a la UCI con una enfermedad crónica que la mantiene a sus dos años entre respiradores, monitores y cables.

她因病被送进重症监护室,年仅两岁,需要依靠呼吸器、监护仪和电缆。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


goterón, gótico, gotita, gotjal, gotón, gotoso, gourmet, Goya, goyesco, gozada,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接