有奖纠错
| 划词

También tenía la última palabra en relación con la crianza de los hijos.

丈夫对于子女问题也有最终决定权。

评价该例句:好评差评指正

La familia es responsable de velar por el bienestar emocional y financiero, así como la crianza y el desarrollo de los hijos.

庭有责任保证子女良好的感情经济状况以及对子女的培育发展。

评价该例句:好评差评指正

Paradójicamente, ese mismo papel relacionado con la gestación y la crianza de los hijos ha brindado una perspectiva que a menudo se soslaya.

荒悖的是,她们作为儿女者的这类作用带来了一种常常给人忽略的观念。

评价该例句:好评差评指正

El párrafo 2 del artículo 339 señalaba que, en caso de diferencias de opinión sobre la crianza de los hijos, prevalecía la voluntad del padre.

前民法第339条第2款规定,如果在子女问题上有分歧,夫妻双方不能达成共识,那么丈夫有权决定。

评价该例句:好评差评指正

En las mentes de las mujeres, la preservación de la familia y la crianza de los hijos son sus tareas prioritarias, ubicadas en una esfera de estricta privacidad.

在妇女的心目中,操持儿女是其优先任,是绝对隐秘的事情。

评价该例句:好评差评指正

Además de esas medidas, el Gobierno ha iniciado un programa prematrimonial a fin de preparar a las futuras parejas para la vida en común y la crianza de los hijos.

除这些措施以外,政府还着手实施一项婚前方案,使未来的夫妇作好婚姻生活子女的准备。

评价该例句:好评差评指正

Esas actividades se centran en cuatro esferas principales: salud, bienestar y prevención de riesgos; crianza de los hijos y ayuda a la familia; desarrollo del niño; y apoyo y fomento comunitarios.

这些行动着重于四个主要领域:身心健康与风险预防,子女庭支助,儿童发展,社区支助社区建设。

评价该例句:好评差评指正

Preocupa al Comité que el aumento de la emigración de ecuatorianos en los últimos años haya afectado negativamente al ejercicio de la responsabilidad paterna en la crianza y el desarrollo del niño.

委员会,近年来厄瓜多尔人越来越多地移民出国,这种情况对父母行使儿童的成长方面的责任产生消极影响。

评价该例句:好评差评指正

Se observaban indicios de actividades de apicultura, cultivos domésticos y crianza de animales (vacas, cerdos y gallinas), y se había instalado un nuevo cable de suministro eléctrico a lo largo de la carretera.

蜂、庭耕作、畜(牛、猪鸡)的迹象处处可见,沿路有一条新的输电线。

评价该例句:好评差评指正

En Aruba, de acuerdo con la tradición y los valores culturales, se considera que incumbe a la mujer la responsabilidad principal por la crianza de los hijos y el mantenimiento de la vida familiar.

在阿鲁巴,按照传统文化价值观,女性的首要任依然是子女照顾庭。

评价该例句:好评差评指正

Los programas sobre la crianza de los hijos que respalda el UNICEF en unos 56 países suelen estar centrados en la atención psicosocial y el aprendizaje temprano, así como en la salud y la nutrición del niño.

儿童基金会在大约56个国支持为人父母方案,其重点是心理社会护理,早期学习,以及儿童保健

评价该例句:好评差评指正

Adopción de medidas para modificar los patrones socioculturales de conducta con miras a eliminar las funciones características de hombres y mujeres, y reconocimiento de la responsabilidad común con respecto a la crianza y el desarrollo de los hijos.

采取了修改社会文化行为模式的措施,以消除对男女角色的传统定位;确保分担儿童促进其发展的责任。

评价该例句:好评差评指正

En el marco de estos programas se han puesto en práctica varios proyectos que benefician directamente a los niños, tales como los programas de vacunación amplia, de prevención de la desnutrición y de crianza de los hijos en condiciones de seguridad.

在这些方案内,已执行了一系列项目,以直接造福于儿童,其中包括于广泛免疫接种、预防营不良安全育儿的方案。

评价该例句:好评差评指正

Al obtener porcentajes de captura en la captura total permisible, los pescadores reciben un incentivo económico para la crianza o reposición de las poblaciones de peces hasta niveles óptimos, puesto que se les garantiza un porcentaje justo de los beneficios resultantes68.

从准许捕捞总量争取收获份额,就向渔民提供了最大限度建立恢复鱼类资源的经济激励,因为他们确保可以从中得一份公平的收益。

评价该例句:好评差评指正

Se prestó atención a la divulgación de información sobre enfermedades ginecológicas entre las mujeres, la higiene de las niñas y los servicios de salud reproductiva, como el alumbramiento en condiciones higiénicas y la crianza de niños sobre la base de conocimientos científicos.

对妇科病、少女卫生生殖保健(如无感染生产科学育儿)方面的信息推广工作予以了应有的意。

评价该例句:好评差评指正

El primer enfoque, ejemplificado por la práctica de Austria, el Canadá, Luxemburgo y Suiza, consiste en completar una parte o la totalidad de las cotizaciones de las mujeres a las cajas de pensiones durante el período dedicado a la crianza de los hijos.

第一种方法,是奥地利、加拿大、卢森堡瑞士采取的方法,即部分或全部补偿妇女在育儿期间的恤金基金缴款。

评价该例句:好评差评指正

En lo referente a las responsabilidades de los padres por la crianza y el desarrollo del niño, preocupa al Comité la alta cifra de niños filipinos que viven sin lazos familiares sólidos porque al menos uno de los padres está trabajando en el extranjero.

于父母对儿童儿童发展所负责任的问题,委员会对许多菲律宾儿童由于父母至少有一方在海外做工而系松散感

评价该例句:好评差评指正

No existen pruebas de que las diferencias entre los sueldos de hombres y mujeres en Irlanda se deban a prácticas discriminatorias en la remuneración; según un estudio reciente, la crianza de los hijos es la principal razón por la que las mujeres se abstienen de trabajar.

没有证据显示爱尔兰的男女工资水平差距是由歧视性付薪做法造成的,最近的研究证明,妇女不能参加工作的主要原因是要抚育子女。

评价该例句:好评差评指正

Además, permitirá centrar la atención en el apoyo a los padres, los cuidadores y las familias para que cumplan sus responsabilidades por lo que respecta a la crianza, el cuidado y el desarrollo de sus hijos, así como en grupos altamente vulnerables como los niños huérfanos y discapacitados.

将确保重视支助父母、监护人庭履行他们照顾他们孩子的责任,并重视高度易受害的群体,如孤儿残疾儿童。

评价该例句:好评差评指正

El Ministerio de Igualdad entre los Géneros se ha ampliado y reestructurado, se denomina ahora Ministerio de Igualdad entre los Géneros y de la Familia y es responsable de formular políticas relativas a asuntos de la familia, como la crianza de los niños y la salud familiar, además de cuestiones del género.

大韩民国还对性别平等部进行了扩充重建,并且更名为性别平等庭部,除性别问题之外,还负责诸如子女庭健康等庭政策。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不喜欢的, 不暇, 不下三千人, 不下于, 不显脏, 不现实的, 不相称的, 不相干, 不相关, 不相关的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

安达卢西亚笑话与故事

Estoy contenta de ti. Estoy satisfecha. Tu abuelito te ha dado muy buena crianza.

" 我对你很满意,你爷爷把你教育得真很不错

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Dedicaba su vida a la crianza de los jóvenes príncipes y a sus obras de caridad.

她毕生都致力于培养年轻王子们和慈善事业。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国家地理

Son los últimos días de la ardua labor de crianza para esta pareja de picamaderos.

对于对黑啄木鸟来说,是它们艰苦育雏最后几天。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

En ella hablo de crianza, formación de los hijos y educación.

在其中,我说和教育。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

O sea, necesitamos un otro alguien que nos ayude en la crianza.

也就是说,我们需要别人来帮助我们抚养孩子

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Creo que eso también tiene mucho que ver con la crianza que tuve.

我认为样与我受到养育方式有很大关系。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Esto, a lo menos, no puedo dejar de contarlo, porque se nota la crianza y puntualidad de mi buen marido.

件事我不能不讲,因为可以看出我那好丈夫礼貌和办事认真态度。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Sale de la crianza de tus padres.

它来自你父母教养

评价该例句:好评差评指正
El Prado en femenino

Sofonisba Anguissola, pintora, ha sido responsable en parte de su crianza, también.

画家索福尼斯巴·安吉索拉 (Sofonisba Anguissola) 也对他负有部分责任。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

La naturaleza y la crianza ahora son igualmente responsables de las diferencias grupales.

现在,自然和后天对群体差异负有等责任。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Esta modesta existencia estaba muy lejos de su lujosa crianza, pero eran felices con la compañía del otro.

种朴素生活与他们奢华环境相去甚远但他们彼此陪伴却很快乐。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Eran grandes amigos y Matthew agradecía a menudo no tener nada que ver con la crianza de la niña.

他们是好朋友,马修常常庆幸自己与个女孩无关。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

En muchas familias, las madres siguen siendo la persona de referencia para las tareas del hogar y la crianza.

在许多家庭中,母亲仍然是做家务和养育子女参考人

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

¿Es eso naturaleza, crianza o una compleja interacción de ambas con algunas variaciones aleatorias en el código genético replicado?

是自然后天性,还是两者与复制遗传密码中一些随机变异复杂相互作用?

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Comenzó un negocio con su hermana, un jardín infantil y, claro, siempre preocupada por nosotros y de nuestra crianza.

她和姐姐一起创办了一家幼园,当然, 她总是担心我们和我们

评价该例句:好评差评指正
安达卢西亚笑话与故事

Yo confío en el buen natural y en la cristiana crianza del muchacho, y confío más aun en mi gravedad y entereza.

我相信个孩子本性善良,也更对自己坚毅果敢有信心。"

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Cada vez hay más implicación para repartir las tareas del hogar y la crianza, pero aún no es equitativa.

分配家务和参与度越来越高但仍不公平。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Sólo conocemos el impacto de la naturaleza y la crianza en las diferencias de rasgos de un grupo en particular.

我们只知道先天和后天对特定群体特质差异影响。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Y sabemos que las desigualdades se reproducen fundamentalmente en base a desigualdades de origen y de crianza en los hogares.

我们知道,不平等主要基于家庭出身和养育方式不平等而产生。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Los cuatro estilos de crianza fueron presentados por primera vez por la psicóloga Diana Baumrind.

四种教养方式最初是由心理学家戴安娜·鲍姆林德(Diana Baumrind)提出

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不宣而战, 不寻常的, 不驯的, 不逊色的, 不雅观, 不雅致的, 不严肃, 不严肃的, 不严重, 不严重的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接