Los desechos marinos también pueden transportar especies invasivas de un mar a otro.
海洋垃圾还可能在两个海洋之间输送外来物种。
Los desechos marinos también pueden transportar especies invasivas de un mar a otro.
海洋垃圾还可能在两个海洋之间输送外来物种。
Los barcos también afectan a la biodiversidad mediante la liberación de especies invasivas ajenas transportadas como agua de lastre o mezclados en el casco.
船舶还由于释出压载水和船底有杂物携带的外来凶悍鱼种而伤生物样性。
El ciclo de tala entraña una gama amplia de medidas, de las cuales incluso las menos invasivas son perjudiciales para la cría de renos.
采伐周期涉及很广泛的种措施,其中即使影响最小的措施也到驯鹿的放牧业。
La cuestión también guarda relación con otros problemas ambientales, económicos y sanitarios del medio marino, como la posible difusión de sustancias tóxicas, la destrucción de hábitat marinos, la pérdida de diversidad biológica y el transporte de especies invasivas.
这个问题还与其他海洋环境、经济和健康问题相关,包括有毒物质可能传播,海洋生境和生物样性遭到破坏和外来物种转移。
También representan una amenaza importante para la salud y la productividad de los bosques los incendios, las tormentas y otros cataclismos, la sequía, la contaminación atmosférica, los efectos del cambio climático a largo plazo, las plagas y las enfermedades y las especies invasivas.
对森林健康和生产力的其他主要威胁包括火灾、暴风雨、其他大灾难、旱灾、空、候变化的长期影响、虫、疾病及入侵物种构成的威胁。
El embarazo se interrumpe si el feto presenta un defecto congénito de desarrollo que es incompatible con la vida, múltiples defectos congénitos de desarrollo, o una patología cromosomal fetal confirmada por pruebas citogenéticas luego de la aplicación de un método invasivo de diagnóstico.
如果发现胎儿患先天器质性心脏病、发器质性心脏病,使用一种侵袭诊断法后进行细胞遗传学研究证明胎儿的色体有病,则中断妊娠。
La cuestión de los desechos marinos se ha vuelto preocupante en la región del Pacífico noroccidental porque está vinculada con otros problemas ecológicos, económicos, sanitarios y estéticos del mar, como la posible transferencia de sustancias tóxicas y especies invasivas, la destrucción de hábitat marinos y la pérdida de diversidad biológica.
海洋垃圾已经成为西北太平洋区域的一个关切问题,因为它与其他海洋环境、经济、卫生和美学问题有关,如可能传播有毒物质和外来有生物、破坏海洋栖息地以及生物样性。
Los países también están abordando las graves consecuencias que conllevan, para la salud y la productividad de los bosques, ciertas especies, plagas y enfermedades invasivas; entre las medidas adoptadas cabe citar la colaboración internacional para reducir el riesgo de que ciertas plagas se propaguen a través del comercio y otros movimientos transfronterizos.
各国还在解决入侵物种和病虫对森林健康和生产力的严重影响;采取的行动包括国际合作,消除通过贸易和其他跨界移动造成灾患蔓延的危险。
Dada la importancia crucial de esta norma, en una época en que los sistemas de mensajería electrónica funcionan cada vez más con mecanismos de seguridad que regulan el flujo de mensajes entrantes a causa de la creciente preocupación mundial motivada por los virus, los mensajes indeseados y la variedad de contenido invasivo que conllevan los datos entrantes, el resultado perseguido debería ser confirmado por un comentario claro.
鉴于本规则的关键地位,而且出于世界范围对于病毒、垃圾邮件和嵌入传入数据中的各种入侵内容的日益增长的关切,当今电子信息系统正在越来越地使用规范传入电子邮件流动的安全机制进行管理,因此应当以明确的评注对预期的结果加以确认。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。