Debemos seguir muy de cerca ambos procesos.
两者都需要我们密切关注。
La India ha trabajado de cerca con todas esas instituciones.
印度一直与所有这些机构有着紧密合作。
Sin embargo, vista de cerca, esta cifra revela muchas contradicciones.
然而,如果更加仔细地观察,这个数字暴露了许多矛盾。
No obstante, la División del Sector Privado vigilaría de cerca esos gastos.
尽管如此,私司将密切注意这些开支。
Se seguirán de cerca las novedades que se produzcan en este ámbito.
有关方面将密切跟踪该领域的发展态势。
Mi país, Malawi, ha seguido de cerca el debate sobre el informe.
我们国家——马拉维密切关注这份报告的辩论情况。
La MINUEE investigó los sucesos y siguió vigilando de cerca la situación.
埃厄特团对这些事件进行了调,并继续密切监测这里的情况。
Seguiremos siguiendo muy de cerca el liderazgo y las iniciativas de las Naciones Unidas.
我们将继续紧紧跟随联合国的领导和倡议。
También sería difícil para la Dependencia vigilar y seguir de cerca los informes pendientes.
空运科也很难监测和未提交的报告的情况。
También es necesario encontrar indicadores precisos para seguir de cerca los efectos del Programa.
还需要找到监测《纲领》的影响的精确指标。
Ese sistema permite seguir de cerca la aplicación de las recomendaciones formuladas por la Oficina.
该系统跟踪该厅所提建议的执行情况。
Como hemos indicado en nuestro informe, queremos interactuar más de cerca con la Unión Africana.
正如我们在报告中指出的,我们希望同非盟更加密切地合作。
Todo ello puede atribuirse directamente a la eficacia de la cerca de seguridad.
所有这些都可以直接归功于安全栅栏的效力。
Aún no se han incorporado a los programas de reintegración cerca de 65.000 excombatientes.
目前,大约65 000名前战斗人员仍然需要进入重返社会的方案。
Habrá que seguir de cerca las mejoras que se introduzcan en la práctica de estas diligencias.
通过这些手段改善安排的执行情况也需要监督。
Mientras tanto, la MONUC y la ONUB están vigilando de cerca este tipo de movimientos transfronterizos.
目前,联刚特团和ONUB正在密切监视这种跨界行动。
San Marino sigue muy de cerca las novedades del proceso de paz en el Oriente Medio.
圣马力诺密切注意中东和平进程的发展。
También ha ilegalizado diversas organizaciones extremistas y está vigilando muy de cerca las acciones de otras.
它已禁了许多极端组织并且严密监测另一些组织的活动。
El Equipo de Asistencia Técnica seguirá de cerca el progreso alcanzado en relación con la solicitud.
技术援助小组将继续监测请求的进展情况。
Por último, la Junta Ejecutiva debería seguir de cerca la aplicación de las conclusiones de esta evaluación.
最后,执行局应监督本次评价的后续行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nunca lo había visto tan de cerca.
从来没这么近距离地看他。
Sí, hay una parada de autobús cerca.
是的,在附近就有一个交站。
Benincasa se observaba muy de cerca en los pies la placa lívida de la mordedura.
贝宁卡萨凑近脚上被咬伤的一块发青的伤痕察看。
Este debate me toca particularmente de cerca.
这一辩论与我的想法特别接近。
En total hay 4 millones de habitantes cerca de Barcelona.
巴塞罗那附近总有400人口。
O sea, es que la reina Letizia nos conoce de cerca.
因为莱蒂西亚女王更了解我们。
Vigilará muy de cerca a mi hijo y a mi nuera.
密切地监视我儿子和儿媳的一举一动。
Permitió al público conocer más de cerca los detalles de Pandora.
它让众近距离地了解了潘多拉的细节。
También trabajo allí de camarero, así puedo estudiar de cerca a las locas.
我在那儿做侍应,这样我就可以更近距离的学做女皇了。
Y tú lo vas a ver de cerca.Te vienes conmigo a Huelva.
还会看到特写. 跟我去 韦尔瓦.
Se llama Mate X y aquí lo conocemos un poco más de cerca.
现在我们就来了解一下Mate X。
Sr. Presidente, colegas todos, La comunidad internacional sigue muy de cerca el desarrollo de China.
主席先生,各位同事,国际社会高度关注中国的发展。
Nos topamos con una fila que parecía infinita, ¡iba a ser súper complicado verlos de cerca!
我们排着没有尽头的队伍。近距离看到他们肯定很难!
¿Y metro? ¿Hay una estación de metro cerca de tu casa?
地铁呢?家附近有地铁站吗?
Si los envían a las embajadas chinas acreditadas en el exterior, conocerán de cerca el mundo hispánico.
如果被派到中国驻外国大使馆,他们就能够更近地了解西语世界。
¿Has sentido que trata de estar cerca de ti?
是否感觉他试图在接近?
Mientras examinaban el aspecto de la casa de cerca, Elizabeth temió otra vez encontrarse con el dueño.
伊丽莎白这时候不免又起了一阵疑惧,生怕闯见主人。
Examinó más de cerca la cicatriz en forma de rayo del reflejo. Parecía normal, pero seguía escociéndole.
哈利更仔细地端详着镜子里他额头上的伤疤,看不出有什么异常,可是仍然钻心地疼。
Disculpe, señorita, ¿hay una oficina de correos cerca de aquí?
打扰一下,小姐,这附近有邮局吗?
Ha sido para mí una experiencia emocionante y aleccionadora vivirla de muy cerca y a ratos desde dentro.
能够近距离的感受这一切,甚至置身其中,这对于我来说是一种激动人心并且深受其益的经历。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释