Te prometo que lo haremos como es debido.
我向你保证我们一定把事情做好.
Vosotros, ¡no podéis pegarme debido a los anteojos!
你们不能因为我戴打我!
Este pueblo queda sumergido debido a la inundación.
由洪水来袭,这个村子被淹没了。
La combustión del edificio fue debida a un cortocircuito.
建筑物的燃烧是由短路引起的。
China tiene una gran potencialidad debido al crecimiento económico.
因为其不断发展的经济,中国有巨大的潜力。
Se publicará una corrección a su debido tiempo.
将在适当时候印发一份更。
La secretaría distribuirá las carpetas en su debido momento.
秘书将在适当时候发文件袋。
La visibilidad de la carretera era reducida debido a la niebla.
由大雾公路的能见度降低。
Pronostican una escalada de precios debido a la pérdida de cosechas.
由粮食减产,所以食品价格将会上涨。
No hay concordia entre ellos debido a esa incompatibidad de caracteres.
由性格不合,他们之间缺乏和谐。
No se paró a contestar debido a la simpleza de las preguntas.
他立刻回答了问题,因为太简单了。
Estamos en alerta debido a la lluvia y a los fuertes vientos.
由强风和大雨,我们警戒状态。
Esas críticas apuntan a aquellos que no trabajan con el debido ardor.
那些批评是针对那些对工作不够热心的人。
Ha progresado debido a la ayuda de los compañeros y a sus propios esfuerzos.
由大家的帮助和自己的努力,他有了进步。
Con el debido respeto, esta declaración es alarmante.
允我直言,这是大惊小怪的说法。
Estas estadísticas deben utilizarse con la debida precaución.
使用这些统计数据时必须审慎。
Trata los libros como es debido.
你要爱护书籍。
En su debido momento presentaremos esta información a los magistrados.
在适当时,我们将把这些资料提交给法官们。
Este trágico suceso debe recibir la debida atención del Consejo.
这一悲惨的发展应该得到安理会适当重视。
En agosto no se celebraron vistas debido a las vacaciones judiciales.
份期间,由司法机构节假日,没有审案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tus anticuerpos lucharon debido a tu fiebre.
体还是由于发烧而发作。
Pero el repique duró más de lo debido.
然而,这次钟声响得比平时长。
Le dije que se le darían a su debido tiempo.
我说到必要时候会付给他。
Tales acusaciones (que yo castigaré a su debido tiempo) son irrisorias.
这种指责(到了定时候我自会惩罚他们)荒谬可笑。
Este es el hueco en el que yo estaba mirando, pero se han debido ir.
这就是我刚才看那个洞,但它们可能已经离开了。
A mí me costó vivir más de lo debido.
幻想使我白白地多活了些时日。
Vaya, ha debido de ser un error.
好吧,那定是搞错了。
Ha debido ser después de su misa.
我认为是在您做弥撒后发生。
Bueno, a su debido tiempo los instruiría.
好吧,到适当时候我会让他们了解。”
Pienso mover la voz a ti debida.
让来世美名传天下。
Y debido a su tamaño, lo llamaron Pulgarcito.
由于他大小,人们都叫他大拇指汤姆。
Oymyakon es tan fría debido a su particular ubicación.
奥伊米亚康如此寒冷是由其特殊地理位置决定。
Todos estos cambios imprevistos son debidos a tus méritos.
“咱家这种突然变化,全都亏了,”杰佩托说。
Matthias es una persona que ha debido leer bastante español.
马蒂亚斯是个读过很多西班牙语人。
Realizaremos como es debido el trabajo relativo a las “tres garantizaciones” .
做好基层“三保”工作。
Parece que Hattori no puede concentrarse en la entrevista debido a Kazuha.
看来由于和叶到来,服部没办法专注于采访了。
Siento mucho que haya venido, pero esto ha debido ser un error.
对到来我很抱歉 但这次出了差错。
Pero ahora, debido al factor Tyler, había revelado la verdad sin querer.
现在,还加上了泰勒因素,他才不由自主地说了这些。
Y debido precisamente a que usted me va a creer.
正是因为您相信了我话。
Ha debido de salirse del moridero.
它大概是从屠宰场里走出来。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释