有奖纠错
| 划词

La actitud indiferente de su familia le produjo una gran decepción.

家人冷漠的态度令人非常失望

评价该例句:好评差评指正

Ha habido mucha decepción en ese sentido.

这方面一直非常令人失望

评价该例句:好评差评指正

La Comisión de Desarme de las Naciones Unidas sigue siendo una gran decepción.

联合国裁军员会依然令人非常失望

评价该例句:好评差评指正

Esta situación es fuente de gran decepción y profunda preocupación para el mundo.

这一局面使全世界深感失望和严重关切。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, no oculto la decepción de Nueva Zelandia porque no fuimos más allá.

但是,我无法掩盖新西兰对我未能取得进一步的结果感到失望

评价该例句:好评差评指正

Nos decepciona que la labor sustantiva de ese importante órgano se haya estancado durante años.

对这一重要机构的实质性工作多年来处于停滞状态感到失望

评价该例句:好评差评指正

Comprendemos sus motivos y su decepción.

理解它的动机,也理解它失望

评价该例句:好评差评指正

Debemos superar la decepción que nos llevamos con la Conferencia de Examen del TNP y la cumbre mundial.

必须克服对不扩散条约大会和世界首脑会失望

评价该例句:好评差评指正

La Sra. Paulsen (Noruega) manifiesta la profunda decepción de su delegación por la falta de firmes resultados sustantivos.

Paulsen女士(挪威)表示挪威代表团对重大的实质性结果深表失望

评价该例句:好评差评指正

A mi delegación le decepciona la ausencia de resultados con respecto a esas cuestiones tan críticas.

我国代表团对在这些极为关键问题上果感到失望

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, las expectativas resultan a menudo exageradas y las comunidades pueden sufrir decepciones cuando sus esperanzas se frustran.

但是,预望容易膨胀,当其希望没有实现时各社区会失望

评价该例句:好评差评指正

En las consultas públicas se manifestó también decepción por que la única opción propuesta fuera un régimen de gobierno ministerial10.

在公众咨商期间,有人也对只提部长级形式政府备选办法表示失望

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, algunas delegaciones expresaron su decepción por la decisión de mantener el mecanismo de participación en la financiación de los gastos.

然而,一些代表团对保留费用分摊机制的决定表示失望

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, su Gobierno expresa su decepción porque el Comité Preparatorio no haya formulado recomendaciones específicas para la aplicación efectiva del Tratado.

因此,哈萨克斯坦政府对筹备员会没有提出有效适用该条约的具体建感到失望

评价该例句:好评差评指正

Hay quienes han expresado su decepción acerca de los resultados de esta cumbre y, en efecto, no hicimos realidad todas nuestras ambiciones.

一些人对首脑会果感到失望,实际上,我确实没有实现我的所有目标。

评价该例句:好评差评指正

En ese sentido, al Movimiento le decepciona profundamente que en el Documento Final no haya ninguna sección sobre desarme y no proliferación.

在这方面,不结盟运动对结果文件中不包括一个关于裁军和核不扩散问题的章节深感失望

评价该例句:好评差评指正

También nos decepciona que los Estados no hayan sido capaces de ponerse de acuerdo sobre una declaración política más firme relativa al terrorismo.

还让我感到失望的是,各国未能商定一个更有力的关于恐怖主义的政治宣言。

评价该例句:好评差评指正

El plazo de respuesta del resto de Estados mencionados ha vencido, y el Relator Especial manifiesta su decepción por no haber recibido ninguna contestación.

他非常感谢联合王国及时给予答复;而请求上述其它国家给予答复的期限已过,特别报告员没有得到任何答复,对此深感失望

评价该例句:好评差评指正

El Experto independiente observó con decepción que, en el momento de la presentación de este informe, la Comisión todavía no había producido ningún resultado.

独立专家失望地指出,在本报告提交之时,该员会仍未取得任何果。

评价该例句:好评差评指正

Nos decepciona que el único resultado de la serie de sesiones de alto nivel de este año sea un mero resumen de las deliberaciones.

失望的是,今年高级别部分的唯一结果仅仅是一份概要。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


interparlamentario, interpelación, interpelante, interpelar, interpenetración, interpersonal, interplanetario, interplano, interpolación, interpolador,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

论语

Fue destituido tres veces, pero nunca mostró ninguna decepción.

三已之,无愠色

评价该例句:好评差评指正
乞力马扎罗的雪 Las nieves del Kilimanjaro

Por eso, cuando descubrió lo contrario, sufrió una decepción totalmente nueva.

等到他发现他们并非如此,他就毁了,正好象任何其他事物把他毁了一样。

评价该例句:好评差评指正
爱情、死亡的故事

Pero su decepción, al llegar, fue grande.

但是,到后,它们都大失所望。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Como este y otros regalos esperaban a las quinientas personas más madrugadoras, aunque no ha faltado alguna decepción.

有500多人早起排队等着领取这样样的礼物,虽然还是有人会失望

评价该例句:好评差评指正
CocoLoco Spanish

Bueno es una expresión de disgusto, decepción, rabia o asombro.

好,这是一种表示厌恶、失望愤怒或惊讶的表方式。

评价该例句:好评差评指正
Lucía实西语课堂

" Hostia" para reaccionar ante millones de cosas: enfado, sorpresa, alegría, decepción.

“Hostia”可以来对无数种情况做出反应:生气的时候,惊讶的时候,喜悦的时候,失望的时候

评价该例句:好评差评指正
ARTE․tv Cultura

Sentí cómo la decepción se apoderaba de mí y cómo me invadía la nostalgia de Madrid.

我感觉失望占据了我的内心,对马德的思念侵入我的脑海。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

" ¿Qué pasa si me decepciona a mí? " .

“如果他让我失望怎么办?”

评价该例句:好评差评指正
爱情、死亡的故事

Pero cuando la joya estaba concluida —debía partir, no era para ella, —caía más hondamente en la decepción de su matrimonio.

但是,首饰一旦加工完毕,它就得物归原主,因为它不属于她,这时她对自己婚姻的悔恨心情就进一步加重。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

De este modo, los INFP se exponen constantemente a la decepción y la autocrítica.

就这样,INFP不断地将自己暴露在失望自我批评之中。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年3月合集

El Ministerio de Relaciones Exteriores ucraniano expresó su decepción por las palabras del pontífice.

乌克兰外交部对教宗的言论表示失望

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

Resultado que acabamos de conocer, después de 5 años discutiendo, es realmente una gran decepción.

争论了5年才知道的结果,真是令人大失所望。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

En rigor, la mejor traducción no sería decepción sino engaño.

严格来说,最好的翻译不是失望而是欺骗。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年7月合集

Kylian comparte decepción con la prensa francesa.

凯利安对法国媒体表示失望

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Sí, qué decepción… Pero realmente es importante que los peces grandes escapen, tanto para los peces, como para los pescadores.

是啊,真叫人沮丧… … 但大鱼逃跑是很重要的,不管是对于鱼本身还是渔民来说。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

Ucrania muestra su decepción por la declaración final no incluye una condena expresa a la guerra.

乌克兰对最终声明中没有明确谴责战争表示失望

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Los Pinilla

Y que decepción cuando ven al grandísimo Puente de Boyacá.

当他们看到巨大的博亚卡桥时,他们感到多么失望

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

La base Decepción, de Argentina, y la base Gabriel de Castilla, de España.

位于阿根廷的 Decepción 基地位于西班牙的 Gabriel de Castilla 基地。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Todos hemos pasado por una ruptura, todos hemos sufrido dolor, todos hemos sentido decepción.

我们都经历过分手,都曾承受痛苦,都感受过失望

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Él también se quedó temblando, dándole la espalda, mostrando su tristeza y su decepción.

他也颤抖着站着,背对着她,流露出悲伤失望

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


interruptor, intersecarse, intersección, intersegmentarios, intersexo, intersexual, intersideral, intersticial, intersticio, intertanto,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接