有奖纠错
| 划词

Por ello, debemos ser muy cuidadosos al deliberar sobre estas cuestiones.

因此,我们在审议这些问题时必须非常谨慎。

评价该例句:好评差评指正

Tras deliberar, el Grupo de Trabajo adoptó esta propuesta.

工作组后通过了这一提议。

评价该例句:好评差评指正

Su delegación lamenta la politización deliberada e inapropiada de este tema.

以色列代表团感到遗憾的是,该议题被故政治化,这是不合适的。

评价该例句:好评差评指正

Más adelante, cuando deliberemos sobre grupos de temas determinados, haremos contribuciones concretas.

我们将在稍后阶段审议具体分组项目时作具体的发言。

评价该例句:好评差评指正

Tras deliberar, se convino en mantener el apartado b) tal como figuraba redactado.

工作组后同保留(b)项现有的措词。

评价该例句:好评差评指正

Tras deliberar, el Grupo de Trabajo convino en adoptar el párrafo 1) sin modificaciones.

工作组后同不动地通过第1款。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto al párrafo 2, se deliberó sobre las condiciones de entrega a otro Estado.

关于第2款的辩于将罪犯移交另一国的条件。

评价该例句:好评差评指正

Tras deliberar, el Grupo de Trabajo convino en mantener sin cambios el texto del apartado d).

工作组后同不动地保留(d)项的案文。

评价该例句:好评差评指正

Hay que deliberar más sobre el mecanismo internacional de financiación que se plantea en el informe.

该报告所概述的国际融资机制需要进一步审议。

评价该例句:好评差评指正

Tras deliberar, el Grupo de Trabajo convino en mantener en el apartado las palabras “al mismo tiempo”.

工作组在之后同保留“同时”一词。

评价该例句:好评差评指正

Presidente: La impresión que tengo es que usted lo formuló así de manera deliberada.

主席先生,我的感觉是,你是非常有采用这一措辞的。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, el Protocolo no ha sido plenamente aplicado y se delibera actualmente acerca de su revisión.

但是,《议定书》尚未充分实施,目前正在就修订问题开展

评价该例句:好评差评指正

La misión no determinó que esos asentamientos fueran el resultado de una política deliberada del Gobierno de Armenia.

调查团没有断定这种定居点是亚美尼亚政府蓄推行某项政策的结果。

评价该例句:好评差评指正

No parece que haya una intención deliberada de inculcar estereotipos de género por conducto de los planes de estudio.

看来没有在教学大纲中刻灌输性别定型观念。

评价该例句:好评差评指正

La educación, que solía ser el eje de la supervivencia de los palestinos, ha sido atacada en forma deliberada.

教育一向是巴勒斯坦人生存的支柱,已成为蓄攻击的目标。

评价该例句:好评差评指正

Todos los días que pasamos deliberando sobre el alcance de un nuevo instrumento jurídico aumenta el peligro que corren.

我们多一天一项新的法律文书所涉范围,他们就面临更大的风险。

评价该例句:好评差评指正

Algunas veces se puede encontrar una explicación en la deliberada complicidad de los funcionarios encargados de hacer cumplir la ley.

有时候可能是因为执法人员的故纵容所致。

评价该例句:好评差评指正

Las consecuencias que afrontan por no pagar esos impuestos son, entre otras cosas, la destrucción deliberada de los campos sembrados.

如拒交保护税,就要面临农作物被故毁坏等后果。

评价该例句:好评差评指正

Estas alarmas infundadas están destinadas a empañar de manera deliberada la imagen de Zimbabwe y presentarlo como un Estado fracasado.

发出这种毫无根据、耸人听闻的言是要蓄损害津巴布韦的形象,将它说成一个崩溃的国家。

评价该例句:好评差评指正

Esta estrategia deliberada supone, pues, que se ha “integrado” con éxito la política relativa a la violencia contra mujeres y niñas.

因此,这项过深思熟虑的战略味着,这项关于对妇女和女童的暴力的政策已成功地“纳入主流”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


丰饶之角, 丰润, 丰盛, 丰盛的, 丰收, 丰收的, 丰硕, 丰衣足食, 丰盈, 丰裕,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

阿莱

Así, toda negligencia es deliberada, todo casual encuentro una cita, toda humillación una penitencia, todo fracaso una misteriosa victoria, toda muerte un suicidio.

,一切疏忽都经过深思熟虑,一切邂逅都是事先约定,一切屈辱都是惩罚,一切失败都是神秘的胜利,一切死亡都是自尽。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

La única diferencia es que comúnmente no nos damos cuenta de los cambios y esta vez se está buscando que suceda de manera consciente y deliberada.

唯一的不同就是,通常我们不会注意到这变化,但这次我们是清醒故意地寻求改变。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

En definitiva, podemos quedarnos con explicaciones de todo tipo: error al tomar las coordenadas, corrimiento geológico, fenómeno natural que hundió la isla y hasta una acción deliberada del hombre.

简而言之,我们可以保留多解释:地标错误、地质移动、导致岛屿沉海的自然现象,甚至是故意的人素。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流

Esto fue motivo de tanta reflexión como la que un hombre de estado le habría dedicado a un asunto político muy importante o un juez a deliberar una sentencia de muerte.

设法使磨轮转动,我煞费苦心,犹如政治家思考国家大事,也像法官决定一个人的生死命运。

评价该例句:好评差评指正
La aventura del saber

Que se castigue por mentir de manera deliberada y con clara...

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第五册

Ellos se reúnen para deliberar, con solemnidad, horas, días y hasta semanas sobre el destino del susodicho Fulano.

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流

Mas, mientras deliberábamos sobre esta posibilidad, llegaron cuatro caballeros franceses que se habían visto obligados a detenerse en el lado francés, como nos había ocurrido a nosotros en el lado español.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年1月合集

En virtud de la Convención del Patrimonio Mundial, sus 194 Estados Parte se comprometen a no adoptar ninguna medida deliberada que pueda dañar directa o indirectamente el sitio del Patrimonio Mundial y a contribuir a su protección.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

El Comité de Emergencias de la OMS se reúne desde hoy para deliberar sobre la situación de la pandemia de COVID-19. En enero consideró que todavía representaba un riesgo alto, aunque se acercaba a un punto de inflexión.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

En la carta, Edwards afirma que la constancia y los métodos de las presuntas torturas sugieren un nivel de coordinación, planificación y organización, así como la autorización directa, la política deliberada o la tolerancia oficial de las autoridades superiores.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


风车的翼, 风尘, 风驰电掣, 风传, 风吹, 风锤, 风挡, 风挡玻璃, 风挡刮水器, 风挡雨刷,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接