有奖纠错
| 划词

Son una especie de luchas de depredación nacional que convierten a los países en verdaderas factorías de crímenes de lesa humanidad.

是极具破坏性国家冲突,使国家变成对人类犯罪场所。

评价该例句:好评差评指正

El artículo 139, referido a la “piratería” señala textualmente: “El que se apoderare, desviare de su ruta establecida, o destruyere navíos o aeronaves, capturare, matare, lesionare a sus tripulantes o pasajeros, o cometiere algún acto de depredación, será sancionado con privación de libertad de dos a ocho años.

第139条明规定“海盗”行为:“夺取、使船舶或飞行器偏离其原定航线、抓住、杀、伤员或客、或犯劫掠罪,处2至8年徒刑。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


训谕, 训喻, 训政, , 讯问, 讯息, 汛期, , 迅即, 迅急,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED-Ed en español

De este modo, las crías quedan más expuestas a la depredación a diferencia de las crías de peloteros y cavadores.

道蜣螂和滚粪屎壳郎相比,这种方式它们的后代更容易遭到猎食。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年1月合

Afirmó que " las depredaciones e invasiones de edificios públicos escapan a la norma" .

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


迅速的, 迅速低下, 迅速发展, 迅速疾驰, 迅速结束, 迅速扩散的, 迅速离开, 迅速前进, 迅速生长, 迅速增大,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接