有奖纠错
| 划词

La explotación de causas nobles para obtener una falsa victoria sólo puede desacreditar a la Organización y restar méritos a los proyectos de resolución.

利用高尚理由获得虚幻胜利只能有损决议及联合国名誉。

评价该例句:好评差评指正

La presencia de la MINURSO es un hecho positivo, aun cuando está desacreditada entre la propia población, la cual piensa que la MINURSO debería hacer algo más.

西撒特派团出现是一件好事,即使它在人民中间丧失用,他们感觉它应该做得更多。

评价该例句:好评差评指正

La información contenida en él no desacredita a las Naciones Unidas y se basa en datos del Banco Mundial, la CESPAO y otros 16 organismos de las Naciones Unidas.

报告中所包含并未诋毁联合国,那些都是以世界银行、西亚经社会其他16个联合国机构提供为基础

评价该例句:好评差评指正

Estas declaraciones, que o bien atacan a los dirigentes palestinos y ponen en duda sus intenciones, o desacreditan la hoja de ruta que cuenta con el apoyo internacional, siembran la desesperanza y una animosidad creciente entre la población palestina.

这些言论或攻斯坦领导人并质疑其意图,或诋毁国际上批准路线图,从而散布绝望,加剧斯坦人之间仇恨。

评价该例句:好评差评指正

Por otro lado, el texto actual contiene un lenguaje bastante duro y acusaciones infundadas, muchas de las cuales tienen origen en la campaña de desinformación que vienen librando grupos de insurgentes y un grupo armado dedicado al tráfico de drogas, en un intento de desacreditar al Gobierno y pueblo de Myanmar.

目前文本也包含十分刺耳言辞毫无根据论断,其中有许多来源于由反对派一个企图诽谤缅甸政府人民贩毒武装集团散布假消

评价该例句:好评差评指正

Israel pide en consecuencia al Secretario General y al jefe del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales que se aseguren de que se utilice mejor la información disponible cuando se preparen futuros informes y se actúe con prudencia al distribuir informes que desacreditan a las Naciones Unidas y afectan su reputación de imparcialidad.

因此,以色列呼吁秘书长及经济社会事务部主任确保在编写今后报告时,更好地利用现有所有资料;在分发诋毁联合国并影响其公正声誉报告时,小心谨慎。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


实业界, 实用, 实用的, 实用化学, 实用主义, 实在, 实在不知道, 实在的, 实在太好了, 实则,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CuriosaMente

Una de sus conspiraciones se llamó Operation Berkshire: los magnates de las 7 empresas de tabaco más grandes se reunieron en secreto en 1977 para desacreditar a quienes exponían los daños del cigarro.

他们的阴谋之一被称为“伯克希尔行动”:七公司的巨头于 1977 年秘密会面, 抹黑那些揭露香危害的人。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合集

Usó el bufete como frente para su agenda subversiva, reclutó a abogados afines y otros, y juntos desacreditaron los órganos judiciales, atacaron a los sistemas judiciales y promovieron el sentimiento antigubernamental, al interferir y exagerar los casos sensibles.

他利用该公司作为其颠覆议程的掩护,招募同道合的律师和其他人, 他们一起诋毁司法机构,攻击司法系统, 并通过干预和夸敏感案件来助长反政府情绪。

评价该例句:好评差评指正
TED精

Es muy desafortunado cómo después de tanto trabajo para hacer el diagnóstico, indagar sus antecedentes, platicar con amigos, con familiares, lastimosamente son los mismos colegas los que desacreditan el diagnóstico al desconocer el perfil conductual en mujeres con autismo.

不幸的是,经过如此多的工作才能做出诊断、调查他们的病史、与朋友、家人交谈,不幸的是,正是这些同事因不了解自闭症女性的行为特征而抹黑了诊断。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


实足年龄, 实足一百公斤, , 拾到的东西, 拾掇, 拾荒, 拾获者, 拾金不昧, 拾零, 拾起,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接