有奖纠错
| 划词

La explotación de causas nobles para obtener una falsa victoria sólo puede desacreditar a la Organización y restar méritos a los proyectos de resolución.

利用高尚的理由获得虚幻的胜利只能有损决议及联合国的名誉。

评价该例句:好评差评指正

La presencia de la MINURSO es un hecho positivo, aun cuando está desacreditada entre la propia población, la cual piensa que la MINURSO debería hacer algo más.

西撒特派团的出现是一件好它在人民中间丧失信用,他们感觉它应该做得更多。

评价该例句:好评差评指正

La información contenida en él no desacredita a las Naciones Unidas y se basa en datos del Banco Mundial, la CESPAO y otros 16 organismos de las Naciones Unidas.

报告中所包含的信息并未诋毁联合国,那些信息都是以世界银行、西亚经社会其他16个联合国机构提供的信息为基础的。

评价该例句:好评差评指正

Estas declaraciones, que o bien atacan a los dirigentes palestinos y ponen en duda sus intenciones, o desacreditan la hoja de ruta que cuenta con el apoyo internacional, siembran la desesperanza y una animosidad creciente entre la población palestina.

这些言论或攻击巴勒斯坦领导人并质疑其意图,或诋毁国际上批准的路线图,从而散布剧巴勒斯坦人之间的仇恨。

评价该例句:好评差评指正

Por otro lado, el texto actual contiene un lenguaje bastante duro y acusaciones infundadas, muchas de las cuales tienen origen en la campaña de desinformación que vienen librando grupos de insurgentes y un grupo armado dedicado al tráfico de drogas, en un intento de desacreditar al Gobierno y pueblo de Myanmar.

目前的文本也包含十分刺耳的言辞毫无根据的论断,其中有许多来源于由反对派一个企图诽谤缅甸政府人民的贩毒武装集团散布的假消息。

评价该例句:好评差评指正

Israel pide en consecuencia al Secretario General y al jefe del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales que se aseguren de que se utilice mejor la información disponible cuando se preparen futuros informes y se actúe con prudencia al distribuir informes que desacreditan a las Naciones Unidas y afectan su reputación de imparcialidad.

因此,以色列呼吁秘书长及经济社会务部主任确保在编写今后的报告时,更好地利用现有的所有资料;在分发诋毁联合国并影响其公正声誉的报告时,小心谨慎。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hablilla, hablista, hablistán, habón, habub, haca, hacamari, hacán, hacanea, hacecillo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悬疑广播剧:63号病人

En caso de que mucha gente supiera de mí, tenía que desacreditarte.

假如有太多人知道了的身只能牺牲你了

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Se había fugado justo antes de ser condenado a dos años de cárcel por desacreditar al Ejército ruso.

他在因诋毁俄罗斯军队而被判入狱两年之前逃脱了。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Desde que comenzó la guerra se han abierto cientos de procesos penales por desacreditar al Ejército o difundir información considerada falsa por las autoridades.

自战争开始以来,已经启动了数百起刑事诉讼,以诋毁军队或传播局认为虚假的信息。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Todo este tiempo su defensa se ha encargado de montar una fuerte campaña para desacreditar la investigación del GAIPE y tratar de probar la inocencia de Castillo y DESA.

一直以来,他的辩护律师一直负责发起一场强有力的运动,抹黑 GAIPE 的调查,并试图证明卡斯蒂略和 DESA 的清白。

评价该例句:好评差评指正
牧羊少年奇幻之旅

Cuando llegó su turno, los otros monjes quisieron poner fin a los homenajes, pues el antiguo malabarista no tendría nada importante que decir o hacer y podía desacreditar la imagen del convento.

轮到他的时候,其他神甫想结束这场表达崇敬的活动了,因为那位曾经的杂耍艺人没有什么重要的事可说,况且还有可能玷污修道院的形象。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Una de sus conspiraciones se llamó Operation Berkshire: los magnates de las 7 empresas de tabaco más grandes se reunieron en secreto en 1977 para desacreditar a quienes exponían los daños del cigarro.

他们的阴谋之一被称为“伯克希尔行动”:七大烟草的巨头于 1977 年秘密会面, 抹黑那些揭露香烟危害的人。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

El vendedor explicó, con la precisión de un discurso aprendido de memoria, y muchas veces repetido, que esa versión era un infundio perverso de las empresas funerarias tradicionales para desacreditar la novedosa promoción de las tumbas a plazos.

推销员解释说,那是一些传统殡恶意散布的谣言,是为了诋毁分期付款购买墓地这种新兴的营销方式。这番说辞他背得滚瓜烂熟,一听知道重复过无数次。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合集

Usó el bufete como frente para su agenda subversiva, reclutó a abogados afines y otros, y juntos desacreditaron los órganos judiciales, atacaron a los sistemas judiciales y promovieron el sentimiento antigubernamental, al interferir y exagerar los casos sensibles.

他利用该作为其颠覆议程的掩护,招募志同道合的律师和其他人, 他们一起诋毁法机构,攻击法系统, 并通过干预和夸大敏感案件来助长反政府情绪。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Es muy desafortunado cómo después de tanto trabajo para hacer el diagnóstico, indagar sus antecedentes, platicar con amigos, con familiares, lastimosamente son los mismos colegas los que desacreditan el diagnóstico al desconocer el perfil conductual en mujeres con autismo.

非常不幸的是,经过如此多的工作才能做出诊断、调查他们的病史、与朋友、家人交谈,不幸的是,正是这些同事因不了解自闭症女性的行为特征而抹黑了诊断。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年7月合集

Y de ahí a las redes sociales, al barro con campañas de desinformación para desacreditarla.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合集

En un comunicado, Trapero denuncia haber sufrido una persecución injusta para desacreditarle y neutralizarle.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Es Alexei Maskalióv, el padre de Masha, cuando declaró ante el juez acusado de desacreditar al ejército ruso.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

Ahora el presidente está embarcado en desacreditar a los jueces, que estrechan el cerco en torno a él.

评价该例句:好评差评指正
¡Vamos al lío! Spanish Learning

La empresa lanzó una campaña para desacreditar a Ana, insinuando que sus acusaciones eran infundadas y que solo buscaba atención.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

Con esos mensajes supuestamente conciliadores, maduro pretende dar por descabezado a la oposición, también desacredita el liderazgo de María Corina Machado.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年5月合集

El contra-interrogatorio de la defensa, que podría arrancar hoy mismo, lo usará para desacreditar a este testigo que puede decantar un veredicto histórico.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合集

La Fiscalía ya investiga si el Gobierno de Rajoy trató, de implicar al entonces fiscal jefe de Cataluña, Martín Rodríguez Sol, en hechos delictivos para desacreditarle.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

La ministra de igualdad insiste en que lo único importante es la ausencia de consentimiento y Belarra asegura que los intentos de desacreditar a la víctima perpetúan la violencia.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年3月合集

Un informe desacreditada luego por la propia Conferencia y, en todo caso, con cifras muy por debajo de los más de 400.000 afectados que estima el Defensor del Pueblo.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合集

Y si lo tumba, estará desacreditando a Sunak en su forma de abordar uno de los pilares de la acción de su gobierno: el de atajar la inmigración irregular.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hacer, hacer a la parrilla, hacer aparecer, hacer autoestop, hacer autostop, hacer campaña, hacer caso, hacer caso de, hacer caso omiso, hacer clic con el botón derecho del ratón,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接