有奖纠错
| 划词

1.También parece serlo la evidencia de complots que se han logrado sacar a la luz y desarticular en distintas partes del mundo.

1.从全世界成功破获和阻止阴谋所获得证据也说明了这一点。

评价该例句:好评差评指正

2.Se destacó la importancia de la práctica de la entrega vigilada como instrumento de investigación para luchar contra el narcotráfico y desarticular las organizaciones delictivas.

2.与会者强调了利用控制下交付作为具打击药物贩运和瓦解犯罪组织性。

评价该例句:好评差评指正

3.Una de las armas más vigorosas con que la comunidad internacional contaba en la lucha contra la delincuencia organizada transnacional y el terrorismo era la capacidad de desarticular la financiación.

3.国际社会在打击跨国有组织犯罪和恐怖义上所具备最为强有力武器之一是有能力中断其资金来源。

评价该例句:好评差评指正

4.A lo largo de los últimos tres meses la EUFOR ha llevado a cabo operaciones de gran escala a fin de prestar asistencia a las autoridades de Bosnia y Herzegovina en la desarticulación de las redes de delincuencia organizada.

4.过去三个月来,欧盟部队进行了一些大规模行动,旨在协助波斯尼亚和黑塞哥维那当局打击有组织犯罪网。

评价该例句:好评差评指正

5.El derrumbamiento del sistema judicial del país y la desarticulación de la policía nacional, que favorecen el imperio de la impunidad, es para nosotros un grave problema que se debe resolver, aunque en las condiciones actuales, en las que el país está dividido de hecho, este sea un problema de difícil solución.

5.该国司法制度崩溃以及国家警察分裂状态造成有罪不罚现象,我们认为,这是一个严重问题,必须加以解决,虽然在该国目前事实上分裂情况下几乎看不到解决迹象。

评价该例句:好评差评指正

6.Se han emprendido nuevas iniciativas con el apoyo de la comunidad de donantes, y las mismas van desde un centro de coordinación de inteligencia de nivel regional para Asia central hasta un programa de contenedores en los principales puertos marítimos de África, Asia y América Latina, con el fin de desarticular el flujo de mercancías ilícitas.

6.在捐助界支助下实行了一些新举措,这些举措包括中亚区域情报协调中心,也包括在非洲、亚洲和拉丁美洲港开展旨在阻止非法商品流动集装箱方案。

评价该例句:好评差评指正

7.Está decididamente comprometido a garantizar la seguridad de la población, a desarticular los grupos armados y reintegrarlos en la vida civil, a reorganizar la Policía Nacional, a adoptar medidas urgentes para combatir la impunidad en todas sus formas y a emprender la reforma judicial, teniendo presentes la promoción y el respeto de los derechos de todos los ciudadanos.

7.政府坚定地承诺保证人民安全,解散武装团伙并将他们重新融入平民生活,重新组织国家警察,采取紧急措施,打击各种形式有罪不罚现象,并开始司法改革,同时注意推动和尊重所有公民权利。

评价该例句:好评差评指正

8.En respuesta a las prácticas crecientemente agresivas de los traficantes de heroína y la sutileza de los métodos utilizados para el transporte de sus expediciones de drogas ilícitas y de precursores, los gobiernos deben velar por que sus organismos policiales estén bien formados y equipados y reciban el apoyo técnico necesario para permitirles investigar, perseguir y desarticular esas organizaciones.

8.在应对洛因贩运分子越来越猖狂手段和其运输非法药物和前体化学品过程中所用狡猾办法时,各国政府应确保各自执法机关训练有素,装备齐全,并有技术支持,使其有能力、起诉和摧毁这些组织。

评价该例句:好评差评指正

9.Ello obedece a varias razones entre las que figura la aplicación de sanciones más severas a este tipo de delitos, la mejora de las medidas y las actividades en este ámbito y, en particular, el hecho de que últimamente se ha conseguido desarticular a algunas de las principales redes de trata de seres humanos que actuaban en la República gracias a la detención de algunos de los principales traficantes.

9.这归于几个原因,其中包括:加大了对这种犯罪处罚力度;改进了这一领域措施和活动;特别是,最近一段时期,切断了马其顿共和国一些较大人口贩运渠道,逮捕并宣判了马其顿共和国一些比较大贩运者。

评价该例句:好评差评指正

10.Otro tipo de iniciativas, como la denominada Iniciativa de seguridad contra la proliferación, que trata de imponer un mecanismo de composición selectiva, no transparente, y que actuaría al margen de la legalidad internacional, sólo van en detrimento del multilateralismo y la cooperación internacional, y están dirigidas a desarticular y reemplazar los tratados internacionales existentes en materia de desarme, control de armamentos y no proliferación, de los que forman parte la mayoría de los Estados del mundo.

10.诸如防扩散安全倡议之类其他举措试图强加一种选择性、不透明机制,在国际法范围外运作,这只能损害多边义和国际合作,其目肢解和取代裁军、军备控制和不扩散领域内现有国际条约,而世界上多数国家都是这些条约缔约国。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


火光, 火锅, 火海, 火红, 火红色的, 火花, 火花飞进的, 火花塞, 火化, 火鸡,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

城市与狗

1.Al avance siguiente, las tres columnas volvían al orden inicial, segundos después se desarticulaban, se igualaban.

再度前进的时候,三个梯队便恢复到出发时的顺序。几秒钟后,这个顺序又被打乱然后重新复原。

「城市与狗」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合

2.Los Mossos d'Esquadra han desarticulado una banda que estafaba a personas mayores en Barcelona.

Mossos d'Esquadra 塞罗那一个诈骗老年人的团伙。机翻

「Telediario2023年8月合」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合

3.La Policía Nacional está a cargo de la investigación Desarticulada una banda criminal que fabricaba y distribuía anabolizantes a gran escala.

国家警察负责调查一个大规模制造和销售合成代谢物的犯罪团伙。机翻

「Telediario2023年5月合」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年7月合

4.Y coincidiendo con este Día Mundial contra la Trata de Seres Humanos, la Policía Nacional ha desarticulado en Cuenca y Málaga dos redes criminales.

值此世界打击人口贩运日之际,国家警察昆卡和马拉加的两个犯罪网络。机翻

「Telediario2023年7月合」评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

5.La Casa Rosada evalúa alternativas para desarticular la sesión, mientras que la oposición espera tener quorum y sostiene que " quien no asista, estará blindando a Milei" .

总统府正在评估破坏会议的替代方案,而反期待达到法定人数, 并坚称“谁不参加,就是在保护Milei” 。机翻

「La Nación: Lo que hay que saber」评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

6.Cuando estudiaban en la prestigiosa " École Normale Supérieure" , les pareció que el libro de la clase de cálculo estaba tan desarticulado que decidieron escribir uno nuevo y mejorado.

当他们在著名的“École Normale Supérieure”学习时,他们发现微积分课本如此脱节, 因此他们决定写一本新的和改进的书。机翻

「TED-Ed en español」评价该例句:好评差评指正
TED精选

7.Pero si en el resto de la semana o en el día de hoy cuando te ves al espejo, te empiezas a juzgar y dices qué fea qué alta, qué gorda, qué gorde, qué desarticulado.

但如果在本周剩下的时间或今天,当你照镜子时,你开始评判自己并说自己有多丑、多高、多胖、多胖、多脱节机翻

「TED精选」评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

8.Ella lo conocía: a partir de ese punto él iba a perder el dominio, se le desarticulaba la razón, quedaba a merced de ella, y no había de encontrar los caminos de regreso hasta no llegar al final.

解他:从那时起,他就会失控,他的理智就会被瓦解,他就会任由她摆布,直到走到尽头,他才会找到回头路。机翻

「霍乱中的爱情」评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年6月合

9.Desarticulan dos a la semana con 50-60 personas.

「Telediario2024年6月合」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合

10.La policía ha desarticulado una banda que actuaba en diferentes provincias.

「Telediario2023年2月合」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年1月合

11.La Guardia Civil ha desarticulado una organización criminal dedicada al contrabando de tabaco.

「Telediario2023年1月合」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合

12.La Guardia Civil ha desarticulado, conocida en España en colaboración con la policía marroquí.

「Telediario2023年8月合」评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年2月合

13.Desarticulada en la provincia de Valencia una mafia albanesa dedicada al tráfico de cocaína.

「Telediario2024年2月合」评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年2月合

14.La Policía Nacional ha desarticulado un grupo criminal especializado en el robo de cajeros automáticos.

「Telediario2024年2月合」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年1月合

15.La policia nacional ha desarticulado una red de explotación sexual que operaba a nivel internacional.

「Telediario2023年1月合」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合

16.La policía nacional ha desarticulado una organización criminal que explotaba laboralmente a inmigrantes -la mayoría senegaleses-.

「Telediario2023年11月合」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合

17.La Policía Nacional ha desarticulado una organización que estafaba a personas mayores en situación de vulnerabilidad.

「Telediario2023年11月合」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年6月合

18.La Policía Nacional junto con los Mossos han desarticulado un grupo criminal que pagaba con billetes falsos.

「Telediario2023年6月合」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合

19.Desarticulada una organización criminal en Málaga que habría estafado más de seis millones de euros através de internet.

「Telediario2023年12月合」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合

20.Otro golpe al narcotráfico en las islas que termina con la desarticulación de una importante banda criminal internacional.

「Telediario2023年8月合」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


伙伴关系, 伙房, 伙夫, 伙计, 伙食, 伙同, , 或然, 或许, 或者,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接