Entra despacio para no despertar al niño.
你轻轻进来, 别吵醒孩子。
Ya había sol cuando nos despertamos.
我们醒来时太阳已经出来了.
Me desperté sobresaltado por aquel sueño alucinante.
我从惊醒,神思恍惚。
Cuando se despertó, eran ya las diez.
当他醒来时候,已经是10点了。
Su obra despertó el interés de numerosos científicos.
她著作引起了众多科学家兴趣。
¡No es conveniente despertar a un león que duerme!
叫醒一头正在睡觉狮子是不合适。
Me desperté, vi que era temprano y me volví a dormir.
我醒了,看看还早,就又睡了。
La película despertó en él recuerdos de los años de guerra.
影片使他回忆起了争年代.
Una persona tan despierta como ella no fracasará nunca en la vida.
像她这样聪明人不会在生活失败。
Una de las cláusulas del contrato despertó recelos en la parte compradora.
合同里一项条款引起了买方怀疑。
Posee una mente lúcida y despierta, para cualquier tipo de estudios superiores.
他头脑清醒、机敏,可以从事任何种类高级研究。
La preocupación que despierta el comercio electrónico es fundamental para el comercio internacional.
对电子商务关切是对国际关切核心。
Los controles discriminatorios y poco transparentes sólo pueden despertar sospechas y generar desconfianza.
不透明和歧视性管制只能引起怀疑和不信任。
Se despertó de un sueño muy vívido y tenía las manos sobre la cara.
他从一个非常逼真惊醒,双手紧紧按在脸上。
Esta mañana se despertó muy temprano.
今天早上他醒很早。
El ruido del trueno lo despertó.
雷声把他惊醒了.
Sus medias palabras despertaron mi curiosidad.
他含糊不清话引起了我好奇心。
El programa nuclear iraní sigue despertando profunda inquietud.
伊朗核计划继续是一个重大关切问题。
Ante esa necesidad urgente y las situaciones acuciantes en todas partes, despertemos nuestra conciencia.
面对各地这一紧迫需要和紧急局势,让我们唤起我们良知。
Para despertar la conciencia de los escolares se organizan concursos de redacciones sobre seguridad vial.
为了使学龄儿童认识这个问题,举办了有关道路安全作文竞赛。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y puedo asegurarte que el lucero al despertarme.
每当那颗星星唤我。
Lo despertaré a las cuatro en punto.
我四点整叫您起床。
Recuerdo que aquel alba de junio me desperté gritando.
我还记得那个六月天清晨,我哭喊中惊过。
Parece que Pajaroto se ha despertado con este horrible ruido.
他好像被这噪音声吵了。
Ella sacudió la cabeza como si despertara de un sueño.
她摇了摇头,仿佛才从梦中。
Como mis compañeros se acuestan muy tarde, todavía no se despiertan.
正如我朋友们睡很晚,所以现还没有。
Entonces Pulgarcito empezó a hacer muchísimo ruido para despertar a sus padres.
这时大拇指汤姆开始制很多噪音叫他父母。
Me ha parecido muy despierta y parece una persona con mucha iniciativa.
我认为她非常目,看上去像是一个有主动性人。
Pero en realidad transcurrieron muchas horas antes de que despertara por completo.
说,又过了几个小时,我也没有完全清过。
El bebé Alexander se ha despertado.
亚历山大宝宝了。
Pero el dueño estaba durmiendo la siesta y me daba cosas a despertarle.
但是老板正午睡,我不想叫他。
Esperamos que te haya gustado la lista y te haya despertado la curiosidad.
希望你喜欢这个清单,希望它唤起了你好奇心。
Ellos mismos decidirán cuándo, bajo qué circunstancias y durante cuánto tiempo serán despertados.
这期间,何时和何种情况下苏,每次苏期有多长时间,均由面壁者自行决定。
Esta noche he dormido como un tronco, no me he despertado ni una vez.
这晚我睡得很熟,一次都没。
Fuera de la tienda, la hiena seguía lanzando el mismo gemido extraño que la despertó.
帐篷外,鬣狗还发出那种奇怪叫声,她就是给那种叫声惊。
Vete pues, antes que se despierte mi hijo.
“那你就走吧,我儿子之前就走。
¡No querrá que le despierten a su, hijo!
“也许是怕把她儿子吵!”
Eréndira sabía entonces que no despertaría, porque había empezado a delirar.
埃伦蒂拉知道她不会再了.因为她已经开始说胡话了。
Orinaba junto a la choza y luego subía al camino a despertar al muchacho.
他窝棚外撒了尿,然后顺着大路走去叫孩子。
No me gusta que el patrón me despierte. Es como si yo fuera inferior.
“我不愿让船主人叫我。这样似乎我比他差劲了。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释