tr.-intr. 1. 抗, 耐; 承受, 禁受, 忍受: ~ la presión 承受压力. ~ el trabajo 受累. La roca resiste el embate de las olas. 岩石禁受着波浪的拍击. Este cobertizo no resistirá al primer golpe del viento. 这个棚子风一吹就得跨. Este coche todavía resiste. 这辆车还能用. No puedo ~ este dolor de cabeza. 我头疼得行. No podíamos ~ de cansados. 我们累得行. 2. 反抗, 抵抗, 对抗; 抗拒, 抵制: ~ al invasor 反抗侵略者. ~ (a) la violencia 反抗强暴. ~ la tentación 受诱惑. ~ el sueño 克服睏. ~ la fatiga 和疲倦斗争. (也用作自复动词) : Si los enemigos se resisten, disparen contra ellos. 如果敌人抵抗, 就向们射击.
|→ prnl. 1. 愿: Se resiste a venir conmigo. 愿和我一起来. Me resisto a creer lo que dicen. 们说的我信. 2. 使感到困难: Se le resisten las matemáticas. 数学很使伤脑筋. Se me resiste pasar sin saludarle. 我能和打招呼就走过. 3. [哥伦比亚方言] (马) 听驾驭. Es helper cop yright
ceder, rendirse, bajar la cabeza, ceder en el empeño, claudicar, doblar el espinazo, someterse, transar, bajar la cerviz, doblar la cerviz, rendir el albedrío, sucumbir dejar de intentar, renunciar, dejar, desistir, abandonar la tarea, abdicar, cejar, darse por vencido, resignar, dar pie atrás, abandonar, abandonar la lucha, abandonar por cansancio, arrojar la esponja, arrojar la toalla, dimitir, tirar la toalla, echarse en la baraja, entrarse en baraja, meterse en baraja, achantarse